🌷* ใช้ในการแสดงแผนการหรือความตั้งใจของผู้พูด ที่จะกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในอนาคตอันใกล้ ใช้ตามหลังคำกริยาการกระทำ(เช่น먹다(กิน),마시다(ดื่ม), 만나다(พบ,เจอ), 공부하다( เรียน) )♥**มีความหมายว่า "ตั้งใจที่จะ, วางแผนที่จะ, คิดที่จะ"
🌷* แสดงเจตนาหรือความสนใจที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า♥**มีความหมายว่า “ตั้งใจว่าจะ..., อยาก(ที่)จะ..., ว่าจะ...” เช่น
공부를 하려고 하는데 친구가 집에 놀러 왔다.
อยากจะอ่านหนังสือแต่เพื่อนก็มาเล่นที่บ้าน
🌷* แสดงว่าเรื่องที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าจะเริ่มต้นขึ้นหรือเหมือนจะเกิดขึ้นในไม่ช้า♥** มีความหมายว่า “กำลังจะ...แล้ว, กำลังจะ...” เช่น
기차가 떠나려고 해! 빨리 와!
รถไฟกำลังจะออกแล้ว! มาเร็วๆ!
🌷* สามารถใช้กับประธานบุรุษที่ 1, 2 หรือ 3 ในขณะที่~ ㄹ / 을게요ใช้เฉพาะกับบุรุษที่ 1
🌼*คล้ายกับ~(으) 려고แต่ ~(으) 려고ทำหน้าที่เป็นคำสันธานเชื่อมประโยค♥**มีความหมายว่า "เพื่อที่จะ ... " หรือ "ตั้งใจที่จะ ... " ส่วน ~ (으)려고하다จบท้ายประโยค
🌼*ไม่ใช้กับประโยคในเชิงแนะนำ, ชักชวน หรือคำสั่ง
🌼*~ 고สามารถละเว้นได้ (~ (으)려하다 )
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระ(หรือไม่มีตัวสะกด) ใช้~려고하다
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยตัวสะกดใช้~으려고하다
♥ตัวอย่างเช่น
욕은 말하지 않으려고 해요.
ตั้งใจที่จะไม่พูดคำหยาบค่ะ.
우리 언니는여승무원이 되려고 해요.
พี่สาวของเราตั้งใจที่จะเป็นแอร์โฮสเตสค่ะ.
맛있는 수박을 사려고 해요.
ตั้งใจจะซื้อแตงโมที่อร่อยค่ะ.
수영을 배우려고 해요. 어디가 좋은가요?.
ตั้งใจจะเรียนว่ายน้ำค่ะ. ที่ไหนดีเหรอคะ?
손님을 데리고 식사하러 가려고 해요.
ตั้งใจที่จะพาลูกค้าไปทานอาหารค่ะ.
점심시간에 은행에서 예금하려고 해요.
ตอนเที่ยงตั้งใจจะฝากเงินที่ธนาคารค่ะ.
*****♥♡♠
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น