🌸~는대서야(*고급 문법)🔻
🍀**ไวยากรณ์นี้นำมาใช้แสดงถึงการ "ยอมรับความจริงหรือสิ่งที่ได้ยินมา" แล้วนำไปสู่ผลสรุปหรือการตัดสินใจในประโยคหลัง ซึ่งส่วนใหญ่มักเป็นการตัดสินใจในเชิง ปฏิเสธ หรือ ตั้งข้อสงสัย ว่าในเมื่อสถานการณ์เป็นเช่นนั้นแล้ว จะทำสิ่งนั้นต่อได้อย่างไร**♡มีความหมายว่า ""ในเมื่อ (บอกว่า)...อย่างนี้แล้ว (จะ...ได้ยังไง/ก็คงต้อง...)", "ในเมื่อ...แบบนั้นแล้ว..."
********♡
🍁**ไวยากรณ์นี้ย่อมาจากรูปเต็มคือ -다고 해서야 (เอาคำพูดคนอื่นมาอ้าง) มักใช้ในบริบทที่สถานการณ์ประโยคหน้าเป็นเงื่อนไขที่บีบบังคับให้ประโยคหลังเกิดขึ้น หรือทำให้การกระทำบางอย่างในประโยคหลังเป็นไปได้ยาก
********♡ *💦❤🍅⤵️⤵️
📛ข้อควรระวัง⏬
⏩มักใช้ร่วมกับรูปประโยคคำถามแบบ ย้อนถาม (Rhetorical question) เช่น -겠어요?, -겠니? หรือ -수 있겠어? **เพื่อเน้นย้ำว่าสิ่งที่พูดถึงในประโยคหลังนั้น ทำไม่ได้ หรือ ไม่เหมาะสม
⏩สื่อถึงความรู้สึกในเชิง แง่ลบ หรือการวิพากษ์วิจารณ์สิ่งที่ได้ยินมา
********♡ *💦❤🍅⤵️⤵️
💡 ข้อสังเกตเพิ่มเติม🔻
⏩ไวยากรณ์นี้มีน้ำเสียงของความ "เหนื่อยหน่ายใจ" หรือ "ความไม่พอใจ" ปนอยู่ด้วย
⏩ถ้าประโยคหน้าเป็น อดีต จะใช้รูป -았/었대서야 เช่น 이미 끝났다는데서야... (ในเมื่อบอกว่ามันจบไปแล้ว...)
********♡ *💦❤🍅⤵️⤵️
✅โครงสร้าง🔻
⏩ใช้กับคำกริยา (Verb): รากคำกริยา + -는대서야
⏩ใช้กับคำคุณศัพท์ (Adjective): รากคำคุณศัพท์ + -대서야
⏩ใช้กับคำนาม (Noun): คำนาม + -(이)래서야
********♡ *💦❤🍅⤵️⤵️
💕ตัวอย่างประโยค🔻
✅1. ใช้เมื่อสถานการณ์ "บีบคั้น" จนต้องตัดสินใจบางอย่าง⏬
⏩มักใช้เมื่อได้ยินข้อมูลมา แล้วรู้สึกว่าเราไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องทำตามประโยคหลัง
본인이 직접 사과하겠대서야 제가 더 이상 화를 낼 수는 없죠.
(ในเมื่อเจ้าตัวบอกว่าจะมาขอโทษด้วยตัวเองแบบนี้แล้ว ฉันก็คงจะโกรธต่อไปไม่ได้แล้วละค่ะ).
***
부모님이 저렇게까지 반대하신대서야 결혼을 서두를 순 없겠어.
(ในเมื่อพ่อแม่คัดค้านกันขนาดนั้นแล้ว เราก็คงจะรีบร้อนแต่งงานไม่ได้หรอก)
***
모두가 반대한다는데서야 이 일을 계속할 수 없어요.
(ในเมื่อทุกคนคัดค้านแบบนี้แล้ว ฉันก็ไม่สามารถทำงานนี้ต่อไปได้)
***
그가 그렇게 나온대서야 나도 가만히 있을 수 없지.
(ในเมื่อเขาแสดงท่าทีออกมาแบบนั้นแล้ว ฉันก็อยู่นิ่งๆ เฉยๆ ไม่ได้แล้ว)
***
하기 싫은 일을 억지로 하래서야 잘할 수 있겠어?
(ในเมื่อถูกสั่งให้ทำสิ่งที่ไม่อยากทำแบบบังคับกันอย่างนี้ จะทำออกมาดีได้ยังไง?)
********♡ *****♡🎀
✅2. ใช้ "ย้อนถาม" ในเชิงตำหนิหรือสงสัย (พบบ่อยที่สุด)⏬
⏩ใช้เมื่อรู้สึกว่าสิ่งที่ได้ยินมานั้น ทำให้เหตุการณ์ในประโยคหลังดูเป็นไปไม่ได้ หรือดูไม่สมเหตุสมผล
이렇게 비싼대서야 누가 이 물건을 사겠니?
(ในเมื่อ (บอกว่า) แพงขนาดนี้แล้ว ใครเขาจะซื้อของชิ้นนี้กันล่ะ?)
***
말을 그렇게 함부로 한대서야 누가 너랑 친해지고 싶겠어?
(ในเมื่อพูดจาไม่เกรงใจคนอื่นแบบนั้นแล้ว ใครเขาจะอยากสนิทกับเธอกัน?)
***
음식이 맛이 없대서야 장사가 제대로 되겠어요?
(ในเมื่อ (ได้ยินว่า) อาหารไม่อร่อยแบบนั้นแล้ว การค้าขายจะไปรอดได้ยังไงคะ?)
********♡ *****♡🎀
✅3. ใช้กับคำนาม (-(이)래서야)⏬
⏩ใช้เปรียบเทียบว่าในเมื่อสถานการณ์/ตัวบุคคลเป็นแบบนี้ ผลที่ตามมามันจึงดูแย่
아이 실력이 고작 이래서야 어떻게 대회에 나가겠어?
(ในเมื่อฝีมือเด็กมีอยู่แค่นี้ (อย่างที่เห็น/ที่บอกมา) จะออกไปแข่งได้ยังไง?)
***
둘 다 고집불통이래서야 대화가 통하겠니?
(ในเมื่อ (ได้ยินว่า) ทั้งคู่เป็นคนดื้อดึงแบบนั้นแล้ว จะคุยกันรู้เรื่องเหรอ?)
****♥♡♠
























































