รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ,จำหน่ายหนังสือและวิดีโอสอนภาษาเกาหลี *สำหรับผู้ที่จะสอบวัดระดับภาษาเกาหลี(TOPIK), ผู้ที่จะสอบไปทำงานที่ประเทศเกาหลีใต้(EPS-TOPIK),ขอวีซ่า, ขอสัญชาติ(KIIP), สอบชิงทุน,ไกด์, ล่าม, แอร์โฮสเตส,ดารา, นักแสเดง, พิธีกร, ออดิชั่น สำหรับผู้ที่จะสอบPAT7.7, หรืออื่นๆตามต้องการ และรับสอนผ่านทาง Skype, line และยังสามารถเรียนออนไลน์ตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ด้วย*และรับแปล,ล่าม,พิธีกร,สตาฟ(คอรเสริ์ต, MEET&GREET)*สนใจโทรมาสอบถามได้ที่:Tel.081-754-1829 หรือแอดไลน์มาที่: solifiana
- หน้าแรก
- เกี่ยวกับครูที่สอนภาษาเกาหลี
- คอร์สที่เปิดสอน
- สถานที่เรียน
- ติดต่อสอบถาม(*Contact Us)
- การยกเลิกคลาสเรียน
- เรียนภาษาเกาหลีกับ *SolClub* ดียังไง?
- สิทธิพิเศษสำหรับ "SolClub Member"
- คอร์สทดลองเรียน
- คอร์สติวภาษาเกาหลีแบบเร่งรัด
- คอร์สติวสอบ TOPIK I
- คอร์สติวสอบ TOPIK II
- คอร์สติวสอบการเขียน(쓰기)
- คอร์สเรียนนอกสถานที่ทั่วไป
- คอร์สเรียนออนไลน์ทั่วไป
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับการซื้อ-ขายบนเวบไซต์เกาหลี รวมไปถึงการเขียนข้อความโฆษณาขายสินค้า
- คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ "แอร์โฮสเตสและสจ๊วต"
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีสำหรับสอบ TOPIK II (*ระดับ3-6)โดยเฉพาะ
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 1 และ 2 (*초급)
- 💉*คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับ "ล่ามทางการแพทย์*의료통역"🔻
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 3 และ 4 (*중급)
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 5 และ 6 (*~고급)
- 💃คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับการศัลยกรรม📌
- คอร์สติวสอบ PAT 7.7
- คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับไกด์หรือมัคคุเทศก์
- คอร์สเรียน~접미사( Suffix)
- คอร์สเรียน~접두사(Prefix)
- คอร์สสนทนาภาษาเกาหลี 대화 코스
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับ "การแปลและการเป็นล่าม"
- คอร์สภาษาเกาหลีที่เกี่ยวกับเครื่องสำอางและการแต่งหน้า
- คอร์สสนทนาภาษาเกาหลีและคอร์สฝึกแต่งประโยค
- คอร์สไวยากรณ์เกาหลีที่ควรรู้นอกเหนือจากระดับ 1 ถึง 6 *(1)
- คอร์สติวภาษาเกาหลีสำหรับโปรแกรมของตม.(KIIP*사회통합프로그램)
- 👮คอร์สเรียนภาษาเกาหลีเกี่ยวกับ "กฎหมายและการปรึกษา *법률 및 상담" 🎡
- 📺คอร์สติวข้อสอบ eps-topik
- 💰คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับธุรกิจ(*비즈니스 한국어)🔻
- คอร์สภาษาเกาหลี "สำหรับการแปลซับซี่รี่เกาหลีและการฟัง
- 🌸คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับการศัลยกรรม(*เกาหลี-->อังกฤษ)🔻
- 🌺 ⬲*คอร์สติวข้อสอบ KIIP 사전평가(*사회통합프로그램 사전평가)🔻
- 👩ภาษาเกาหลีสำหรับล่าม “แผนกสูตินรีเวช*산부인과”💕
- 🔱*ภาษาเกาหลีสำหรับ "ล่ามศาล"*법정 통역관(Court Interpreter)🔻
- 💃ภาษาเกาหลีสำหรับล่าม "หัตถการเกี่ยวกับผิวพรรณ"🔻
- 🔮ภาษาเกาหลีสำหรับ "ล่ามหมอดู"🔻
- 🎡*ภาษาเกาหลีสำหรับ "ล่ามกฏหมาย(**법률 통역사)"🔻
- นักเรียนดีเด่นที่สอบ TOPIK ได้คะแนนเต็มและเกือบเต็ม
- คอร์สออนไลน์แบบ "เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
- 🔥*โปร!!*แพ็กเกจสุดคุ้ม❗❗
- 💏⟴*โปรดี ❗ ราคาเด็ด 🔥🔻
- 🍧ตัวอย่างคลิปวิดีโอที่เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง
- 👍 รับสมัครงาน
- 🍻กระดานข่าว🍷🐥
- จำหน่ายหนังสือเรียนภาษาเกาหลี
- จำหน่ายวิดีโอสอนภาษาเกาหลี
- รับแปลไทย-เกาหลี-อังกฤษ
- คอร์สที่กำลังจะเปิดสอนเร็วๆนี้
- คอร์สที่กำลังสอนสดอยู่ช่วงนี้
📚 6 หนังสือสูตรโกง พิชิตโทปิค 2 (ระดับ 3-6) **โคตรดี!! 👍※แนะนำค่ะ🔻
📺ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน เมื่อไหร่คุณก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้ ทุกที่ทุกเวลา ไม่ว่าจะเป็นระดับไหน 🔖
วันพุธที่ 8 กรกฎาคม พ.ศ. 2569
วันอังคารที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2569
🔖👍※!! **เคล็ดลับสู่การเป็นผู้เชี่ยวชาญขั้นเทพในการแปลและล่ามภาษาเกาหลีสำหรับการศัลยกรรมและทางการแพทย์🔻
성형 및 의료 한국어 통번역
전문가가 되는 비결
เคล็ดลับสู่การเป็นผู้เชี่ยวชาญขั้นเทพในการแปลและล่ามภาษาเกาหลีสำหรับการศัลยกรรมและทางการแพทย์
👍※!! **ราคา 149 บาท ** จำนวน 295 หน้า🔖
*จำหน่ายเป็นไฟล์เอกสาร*pdf**🔻
วันจันทร์ที่ 6 กรกฎาคม พ.ศ. 2569
🧩ตัวอย่าง**♥♡ วิธีการแปลและระดับภาษาที่ใช้ในการเป็นล่ามศัลกยรรมและล่ามทางการแพทย์ ⏩สถานการณ์ที่ 34: การผ่าตัดตัดแต่งท่อทางเดินปัสสาวะ/รีแพร์ช่องคลอด (Vaginoplasty) 🔻
📚คำศัพท์ที่ต้องรู้:📍
⏩ภาษาชาวบ้าน: ช่องคลอดหลวม / จิ๋มหลวม / มีลมชัก / ทำรีแพร์
⏩ภาษาแพทย์เกาหลี: 질이완증 (ภาวะช่องคลอดหย่อนคล้อย/หลวม) / 질성형술/이쁜이수술 (ศัลยกรรมกระชับช่องคลอด/รีแพร์) / 질압 상승 (การเพิ่มแรงบีบรัดของช่องคลอด)
*****♥♡
*****♥♡
คำแปล: "คนไข้ประสบปัญหาและมีความลำบากจากภาวะช่องคลอดหย่อนคล้อย (질이완증) หลังการคลอดบุตรด้วยวิธีธรรมชาติค่ะ โดยเฉพาะเวลาขยับตัวจะมีลมเล็ดลอดออกมา เธอมีความประสงค์ต้องการผ่าตัดศัลยกรรมกระชับช่องคลอด (Vaginoplasty) เพื่อเย็บซ่อมแซมกล้ามเนื้อและเนื้อเยื่อเมือกที่หย่อนตัวอย่างประณีต เพื่อเพิ่มความยืดหยุ่นและประสิทธิภาพการบีบรัดให้กลับมาดีขึ้นค่ะ"
วันอาทิตย์ที่ 5 กรกฎาคม พ.ศ. 2569
🧩ตัวอย่าง**♥♡ วิธีการแปลและระดับภาษาที่ใช้ในการเป็นล่ามศัลกยรรมและล่ามทางการแพทย์ 🔻
🎯สถานการณ์จำลอง หน้างานจริงของล่ามศัลยกรรมระดับมืออาชีพ📌
📙เพื่อให้เห็นภาพชัดเจนที่สุด
นี่คือตัวอย่างการใช้คำและประโยคในแต่ละสถานการณ์จริงหน้างาน
โดยเปรียบเทียบให้เห็นว่าเมื่อคุยกับ "แพทย์เกาหลี" และ "คนไข้ไทย" ล่ามจะต้องสลับระดับภาษาอย่างไรค่ะ
😓สถานการณ์ที่ 1: การแก้ไขปัญหากล้ามเนื้อตาอ่อนแรง (Ptosis Correction)
💬โจทย์: คนไข้บ่นว่าตาปรือเหมือนคนง่วงนอนตลอดเวลา
ล่ามต้องแปลเป็นภาษาการแพทย์เพื่อชี้ชัดว่าคนไข้มีภาวะกล้ามเนื้อตาอ่อนแรง
ไม่ใช่แค่การทำตาสองชั้นทั่วไป
*****♥♡
· 📚คำศัพท์ที่ต้องรู้:📍
o ⏩ภาษาชาวบ้าน: ตาปรือ / ตาเหมือนคนง่วง / ทำตาสองชั้น
o ⏩ภาษาแพทย์เกาหลี: 안검하수 (กล้ามเนื้อตาอ่อนแรง) / 눈매교정 (ศัลยกรรมจัดแนวกล้ามเนื้อตา/ปรับกล้ามเนื้อตา) / 상안검 (เปลือกตาบน)
*****♥♡
· 💏สิ่งที่คนไข้พูด: "อยากทำตาค่ะพี่ รู้สึกตาตัวเองปรือๆ เหมือนคนง่วงนอนตลอดเวลา เพื่อนชอบทักว่ายังไม่ตื่นเหรอ อยากให้ตาดูโตๆ เบิกกว้างขึ้นค่ะ"
*****♥♡
· 💏ประโยคที่ล่ามทั่วไปแปล (ผิดสเกล): "환자분이 졸려 보여서 쌍꺼풀 수술을 하고 싶어 해요. 큰 눈을 원해요." (แปลว่า คนไข้ดูง่วงเลยอยากทำตาสองชั้น อยากได้ตาโตๆ ซึ่งหมอจะไม่เข้าใจถึงปัญหาเชิงโครงสร้างของกล้ามเนื้อตา)
*****♥♡
· ✅ประโยคที่ล่ามมืออาชีพแปล: "환자분께서는 졸려 보이고 게으른 인상을 개선하고자 하십니다. 단순히 쌍꺼풀 라인만 만드는 것이 아니라, 안검하수 증상이 있으셔서 눈매교정술을 통해 눈동자가 더 크고 또렷하게 노출되기를 원하십니다."
· คำแปล: "คนไข้อยากปรับปรุงภาพลักษณ์ที่ดูง่วงนอนและดูไม่สดใสค่ะ
ไม่ใช่แค่การทำชั้นตาปกติ แต่เนื่องจากคนไข้มีภาวะกล้ามเนื้อตาอ่อนแรง
จึงต้องการรับการผ่าตัดจัดแนวกล้ามเนื้อตา
เพื่อให้ดวงตาเปิดกว้างและเห็นลูกตาดำชัดเจนขึ้นค่ะ"
📛ข้อควรระวังที่สำคัญที่สุดในการล่ามศัลยกรรมและล่ามทางการแพทย์🔻
💏ข้อควรระวังที่สำคัญที่สุดในการล่ามศัลยกรรมและล่ามทางการแพทย์ คือ 📌
วันเสาร์ที่ 4 กรกฎาคม พ.ศ. 2569
🎯🧩 หนังสือ "ทางลัดในการพูดภาษาเกาหลีให้เก่งเร็ว พร้อมประโยคที่พูดบ่อยๆในชีวิตประจำวัน ตามสถานการณ์ต่างๆ" 🔻
한국어를 빨리 잘하는 지름길
ทางลัดในการพูดภาษาเกาหลีให้เก่งเร็ว
พร้อมประโยคที่พูดบ่อยๆในชีวิตประจำวัน ตามสถานการณ์ต่างๆ
👍※!! **ราคา 99 บาท ** จำนวน 137 หน้า🔖
*จำหน่ายเป็นไฟล์เอกสาร*pdf**🔻
💏 SolClub เปิดตัวคอร์สพิเศษ "Medical Interpreter Intensive" (*สำหรับเรียนเดี่ยว)*ที่รวมทุกความรู้ที่คุณต้องใช้ในการทำงานจริงแบบเน้นๆ โดยไม่ต้องลองผิดลองถูกเอง!🔻
👍 อัปเกรดทักษะสู่ "ล่ามการแพทย์มืออาชีพ" กับ SolClub – เปิดรับจำนวนจำกัด!! 📍
*****♡***
❤! ในสายงาน Medical Interpreter ความถูกต้องคือหัวใจสำคัญ หากคุณกำลังมองหาทางลัดเพื่อก้าวเข้าสู่สายงานนี้ หรือต้องการยกระดับทักษะการแปลให้เฉียบคมยิ่งขึ้น นี่คือโอกาสที่คุณไม่ควรพลาดค่ะ
*****♡
***
💏 SolClub เปิดตัวคอร์สพิเศษ "Medical Interpreter Intensive" (*สำหรับเรียนเดี่ยว)*ที่รวมทุกความรู้ที่คุณต้องใช้ในการทำงานจริงแบบเน้นๆ โดยไม่ต้องลองผิดลองถูกเอง!
*****♡
***
📚* สิ่งที่คุณจะได้รับในแพ็กเกจนี้: *🔻
✅ เอกสารในการเรียนทางการแพทย์ที่ใช้ได้จริง
✅ Personal Coaching: ติวสด 1:1 กับครู วันละ 2 ชั่วโมงเต็ม (ออกแบบเนื้อหาตามปัญหาของคุณ)
✅ Medical Vocabulary Handbook: คู่มือศัพท์การแพทย์ที่คัดมาแล้วว่า "ใช้บ่อยที่สุด"
✅ สามารถเลือก วัน เวลาเรียน ตามต้องการ
*****♡
***
🔖* พิเศษ! เฉพาะช่วงเวลานี้เท่านั้น !📌
จากราคาปกติ 15,500 บาท เหลือเพียง 4,990 บาท
(เพื่อให้ครูดูแลได้อย่างทั่วถึง ขออนุญาตรับจำนวนจำกัด สำหรัยท่านที่พร้อมเรียนเท่านั้นค่ะ)
*****♡
***
💡**ทำไมต้องเรียนกับ SolClub?
เพราะเราเข้าใจบริบทของงานล่ามการแพทย์ และดีไซน์บทเรียนให้คุณนำไป "ใช้งานได้ทันที" เพื่อสร้างโอกาสในวิชาชีพของคุณ.
*****♡
****
📍 สนใจจองสิทธิ์: พิมพ์ "สนใจ" หรือทัก Inbox ได้เลยค่ะ
(สามารถเลือกชำระแบบมัดจำ 2,000 บาท เพื่อล็อกราคาพิเศษได้นะคะ)
*****♡
*💦❤🍅⤵️⤵️
💏⟴สนใจสมัครเรียนหรือสอบถามเพิ่มเติมได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยจ้า🔽
💬 https://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_81.html?m=1
*****♡
*****♥♡ 👾👿👹
💗 🙇🏻♀️♀️ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ 🔻
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****♡(♡)

