🌷*ไวยากรณ์นี้ทำหน้าที่เป็นคำสันธานเชื่อมประโยคแสดงให้เห็นถึงเหตุผลหรือจุดประสงค์สำหรับการไปที่ไหนสักแห่งหรือมาจากที่ไหนสักแห่ง
ตามหลังคำกริยาการกระทำ(เช่น먹다(กิน), 마시다(ดื่ม), 만나다(พบ,เจอ),
공부하다( เรียน) )และประโยคหลังที่ตามมา
มักจะตามด้วยกริยาแสดงการเคลื่อนไหว (เช่น가다(ไป), 오다(มา), 다니다(ไป(เป็นประจำ) )♥**มีความหมายว่า
"เพื่อที่จะ..., เพื่อจะ.."
🌷* คล้ายกับ~(으)려고 แต่ประโยคที่ตามมา หลัง~(으)려고มักจะตามด้วยกริยาการกระทำ
เช่น
돈을 많이 모으려고 일을 열심히 해요.
(โทนึล มานี โมอือรยอโก อีรึล ย็อลชีมี เฮโย)
ขยันทำงานเพื่อที่จะเก็บเงินเยอะๆ.
➽คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระ(หรือไม่มีตัวสะกด) ใช้~러
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยตัวสะกดใช้~으러
♥***
내일은 영화를 보러 극장에 갈거에요.
(เนอีรึล ย็องฮวารึล โพรอ คึกจังเง คัล กอเยโย)
내일은 영화를 보러 극장에 갈거에요.
(เนอีรึล ย็องฮวารึล โพรอ คึกจังเง คัล กอเยโย)
พรุ่งนี้จะไปโรงหนังเพื่อที่จะดูหนังค่ะ.
쇼핑을 하러 백화점에 가고 있어요.
(ซโยพิงงึล ฮารอ เพ็กควาจ็อมเม คาโก อิดซอโย)
(ซโยพิงงึล ฮารอ เพ็กควาจ็อมเม คาโก อิดซอโย)
กำลังไปห้างเพื่อที่จะช้อปปิ้งค่ะ.
서류를 받으러 회사에 가겠어요.
(ซอรยูรึล พาดือรอ ฮเวซาเอ คาเก็ดซอโย)
(ซอรยูรึล พาดือรอ ฮเวซาเอ คาเก็ดซอโย)
돈을 찾으러 은행에 왔습니다.
(โทนึล ชาจือรอ อึนเน็งเง วัดซึมนีดา)
(โทนึล ชาจือรอ อึนเน็งเง วัดซึมนีดา)
มาธนาคารเพื่อที่จะถอนเงินค่ะ.
(ซ็องงย็องซูซูรึล ฮารอ ฮันกูเก คัล กอเยโย)
จะไปเกาหลีเพื่อที่จะทำศัลยกรรมค่ะ.
♥***월급(เงินเดือน), 받다(ได้รับ), 찾다(ค้นหา), 은행(ธนาคาร), 성형수술(ศัลยกรรม), V~고 있다(ไวยากรณ์นี้แสดงถึงกระบวนการ, การดำเนินการ
หรือการกระทำอย่างต่อเนื่องมีความหมายว่า “กำลัง..”)
(เครดิตมาจากหนังสือ "ไวยากรณ์ดีเกาหลี 1")
สั่งซื้อหนังสือ “ไวยากรณ์ดีเกาหลี 1”
ได้ตามที่อยู่ข้างบนเวบไซได้ค่ะ
*****♥♡♠
♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****♡
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **♥"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
.........................................................................................................................🌼🍄
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น