🌷*ใช้ในการแสดงความเป็นเหตุเป็นผลของสองประโยค
โดยอาศัยความรู้สึกและความคิดเห็นของผู้พูด หรือใช้ในการเชื่อมเหตุและผล
ซึ่งประโยคแรกเป็นสาเหตุและประโยคที่สองเป็นผลลัพธ์ มักจะลงท้ายด้วยประโยคคำสั่ง, ขอร้องหรือชักชวน~을/ㄹ 까요? ,~ㅂ시다/읍시다, ~(으)십시오, ~(으)세요♥** มีความหมายว่า “เพราะว่า...ดังนั้น/จึง, เนื่องจาก..”
🌷*คล้ายกับ~아/어/여서แตกต่างกันที่ข้างหน้า~아/어/ 여서ไม่ใช้กับรูปอดีตและรูปอนาคต
แล้วก็ไม่ลงท้ายด้วย–(으)십시오, -(으)세요, -ㅂ시다/읍시다
(♥**ระวัง**) เมื่อลงท้ายมักจะตัด까ออก เช่น 앉으니까à앉으니ทำให้คล้ายกับการลงท้ายประโยคไวยากรณ์คำถาม V~니? (นำมาใช้กับคนที่ใกล้ชิดสนิทสนม,
อายุน้อยหรือสถานะทางสังคมด้อยกว่า) ยังไงก็ตาม
ไวยากรณ์คำถาม V~니? จะไม่เติม으หลังคำกริยา เช่น 앉니?
🌷* ตามหลังคำกริยาทุกชนิด
🌷*สามารถใช้ตามหลังรูปอดีตได้
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระ(หรือไม่มีตัวสะกด) ใช้~니까
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยตัวสะกดใช้~으니까
(♥**ควรระวัง**) ~불규칙동사 (คำกริยาที่ไม่เป็นไปตามกฎ)
🌼~ㅂ불규칙
⧪คำกริยาเมื่อตัด다ทิ้ง แล้วหน้า 다สะกดด้วย ㅂ เมื่อเจอกับ~(으)니까 ให้เปลี่ยนㅂà우แล้วตามด้วย ~니까 แต่คำกริยาบางคำให้คงㅂไว้แล้วตามด้วย ~(으)니까เช่น
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่ต้องเปลี่ยน ㅂà우เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
더럽다(ทอร็อบตา) : สกปรก
|
더러우니까
|
돕다(ทบตา) : ช่วยเหลือ
|
도우니까
|
무겁다(มูก็อบตา) : หนัก
|
무거우니까
|
맵다(เม็บตา) : เผ็ด
|
매우니까
|
아깝다(อากับตา) : เสียดาย
|
아까우니까
|
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่ไม่ต้องเปลี่ยน ㅂà우เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
뽑다(ปบตา) : ถอน, เลือก
|
뽑으니까(โปบือนีก่า)
|
씹다 (ชิบตา) : เคี้ยว
|
씹으니까
|
입다(อิบตา) : สวม, ใส่
|
입으니까
|
잡다(ชับตา) : จับ
|
잡으니까
|
좁다(ชบตา) : แคบ
|
좁으니까
|
🌼~ㄷ 불규칙
⧪คำกริยาเมื่อตัด다ทิ้ง แล้วหน้า 다สะกดด้วย ㄷ เมื่อเจอกับ~(으)니까 ให้เปลี่ยนㄷàㄹก่อน แล้วตามด้วย~(으)니까แต่คำกริยาบางคำให้คงㄷไว้แล้วตามด้วย ~(으)니까 เช่น
⦽***
ไม่มีกฎตายตัวสำหรับกริยาที่ลงท้ายด้วยตัวสะกด ㄷ ต้องจำเอาเท่านั้น
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่เปลี่ยน ㄷà ㄹ เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
걷다(ค็อดตา) : เดิน
|
걸으니까
|
듣다(ทึดตา) : ฟัง
|
들으니까
|
묻다(มุดตา) : ถาม
|
물으니까
|
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่ไม่ต้องเปลี่ยนㄷàㄹเช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
닫다(ทัดตา) : ปิด
|
닫으니까
|
믿다(มิดตา) : เชื่อ
|
믿으니까(มีดือนีก่า)
|
얻다(อ็อดตา) : ได้,ได้รับ
|
얻으니까
|
🌼~ㄹ 불규칙
⧪คำกริยาเมื่อตัด다ทิ้ง แล้วหน้า 다สะกดด้วย ㄹ เมื่อเจอกับ~(으)니까 ให้ตัด ㄹ ทิ้งแล้วตามด้วย ~니까 แต่คำกริยาบางคำให้คงㄹไว้แล้วตามด้วย ~(으)니까 เช่น
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่ตัดㄹทิ้ง เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
멀다(มอลดา) : ไกล
|
*머니까
|
살다(ซัลดา) : (อาศัย, มีชีวิต
|
*사니까
|
팔다(พัลดา) : ขาย 들다(ทึลดา) : เข้าไป, ยก
|
*파니까 *드니까
|
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่คง ㄹ ไว้ เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
걸다(คอลดา) : แขวน
|
걸으니까
|
들다(ทึลดา) : เข้าไป, ยก
|
들으니까
|
⧪หมายเหตุ: 들다(ทึลดา) ผันได้ 2แบบ ก็คือ --> 드니까, 들으니까**
🌼~으 불규칙
⧪คำกริยาเมื่อตัด다ทิ้ง แล้วหน้า다เป็นสระ 으 เมื่อเจอกับ ~(으)니까ให้ตามด้วย~니까ได้เลย เช่น
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระ 으เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
기쁘다(คีปือดา) : ดีใจ
|
기쁘니까
|
나쁘다(นาปือดา) : เลว,ไม่ดี
|
나쁘니까
|
바쁘다(พาปือดา) : ยุ่ง,วุ่นวาย
|
바쁘니까
|
아프다(อาพือดา) : เจ็บ, ปวด, ป่วย,ไม่สบาย
|
아프니까
(อาพือนีก่า) |
크다(คือดา) : ใหญ่
|
크니까
|
🌼~ㅅ 불규칙
⧪คำกริยาเมื่อตัด다ทิ้ง แล้วหน้า 다สะกดด้วย ㅅ เมื่อเจอกับ~(으)니까 ให้ตัด ㅅ ทิ้งก่อน แล้วตามด้วย ~으니까แต่คำกริยาบางคำให้คงㅅไว้แล้วตามด้วย ~으니까 เช่น
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่ต้องตัดㅅ ทิ้ง เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
긋다 (คึดตา) : ขีด
|
그으니까
|
낫다(นัดตา) : หายดี,ดีกว่า
|
나으니까
|
붓다(พุดตา) : เท,ริน,บวม
|
부으니까
|
잇다(อิดตา) : เชื่อม,เชื่อมต่อ
|
이으니까
|
짓다(ชิดตา) : สร้าง,ก่อสร้าง
|
지으니까
|
➽ ตัวอย่างคำกริยาที่คงㅅไว้ เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
벗다(พ็อดตา) : ถอด
|
벗으니까(พอซือนีก่า)
|
빼앗다(เปอัดตา) : กระชาก
|
빼앗으니까
|
솟다(ซดตา) : พุ่ง
|
솟으니까
|
씻다(ชิดตา) : ล้าง
|
씻으니까
|
웃다(อุดตา) : หัวเราะ, ยิ้ม
|
웃으니까
|
🌼~ㅎ 불규칙
⧪คำกริยาเมื่อตัด다ทิ้ง แล้วหน้า 다สะกดด้วย ㅎ เมื่อเจอกับ~(으)니까 ให้ตัด ㅎ ทิ้งก่อน แล้วตามด้วย ~니까เช่น
➽ ตัวอย่างคำที่ต้องเปลี่ยน ㅎ เช่น
คำศัพท์
|
~(으)니까
|
그렇다(คือร็อดทา) : อย่างนั้น
|
그러니까
|
어떻다(ออต็อดทา) : อย่างไร
|
어떠니까
|
이렇다(อีร็อดทา) : อย่างนี้
|
이러니까
|
저렇다(ชอร็อดทา) :อย่างโน้น
|
저러니까
|
파랗다(พารัดทา) : เป็นสีฟ้า
|
파라니까
|
♥***
네가 그렇게 말하니까 오해를 하는거야.
(เนกา คือร็อกเค มารานีก่า โอเฮรึล ฮานึนกอยา)
(เนกา คือร็อกเค มารานีก่า โอเฮรึล ฮานึนกอยา)
เพราะว่าเธอพูดแบบนั้นก็เลยเข้าใจผิด.
좋아하지 않으니까 안 사 줄게요.
(โชวาฮาจี อานือนีก่า อัน ซา จุลเกโย)
(โชวาฮาจี อานือนีก่า อัน ซา จุลเกโย)
เพราะว่าไม่ชอบก็จะไม่ซื้อให้ค่ะ.
너무 늦었으니까 집에 돌아갑시다.
(นอมู นือจย็อดซือนีก่า ชิบเบ โทรากับชีดา)
(นอมู นือจย็อดซือนีก่า ชิบเบ โทรากับชีดา)
เพราะว่าดึกมากแล้วดังนั้นกลับบ้านกันเถอะค่ะ.
(อี อึมชิกกึน นอมู จานีก่า ม็อกจี มาเซโย)
เพราะว่าอาหารนี้เค็มมากดังนั้นอย่ากินเลยค่ะ.
이 가게는 너무 비싸니까 다른 가게로 가요.
(อี คาเกนึน นอมู พีซานีก่า ทารึน คาเกโร คาโย)
(อี คาเกนึน นอมู พีซานีก่า ทารึน คาเกโร คาโย)
เพราะว่าร้านนี้แพงมากจึงไปร้านอื่นกัน.
♥***오해하다(เข้าใจผิด, สำคัญผิด),
싫다(ไม่ชอบ, ไม่ถูกใจ,
รำคาญ, เกลียด, ไม่เอา), 늦다(สาย,ไม่ทันเวลา,ช้า), 짜다(เค็ม), V~지 말다(อย่า...), 다른 (แตกต่าง,อื่น), 효과(ผล, ผลกระทบ, ประสิทธิภาพ), 횡단보도(ทางม้าลาย)
(เครดิตมาจากหนังสือ "ไวยากรณ์ดีเกาหลี 1")💕
สั่งซื้อหนังสือ “ไวยากรณ์ดีเกาหลี 1”
ได้ตามที่อยู่ข้างบนเวบไซได้ค่ะ
*💦❤🍅⤵️⤵️
♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****♡
🌼🍄 หากท่านไหนอยากเรียนภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากเรียนไวยากรณ์ระดับ1-6, อยากติวข้อสอบTopik, อยากเรียนภาษาเกาหลีโดยทั่วไป, หรืออยากเพื่อเป็นล่ามศัลยกรรม, อยากเรียนสนทนาและอื่นๆเป็นต้น ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ไม่ว่าจะเรียนเดี่ยวตัวต่อตัว หรือเรียนเป็นกลุ่ม
♡
**♥"และหากท่านไหนไม่มีเวลาสามารถเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ *"ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้เพียงแค่มีมือถือ
*****♡
*****♡🎀
📑สนใจดูรายละเอียดว่ามีคอร์สอะไรบ้างที่เปิดสอนได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
📌http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_5.html
*****♡
*****♡
🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
*****♥♡♠
🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♡https://solclub.blogspot.com/.../1topik-i-1-2-20-2500.html
****♥♡♠
💏⟴ใจสมัครเรียนหรือสอบถามเพิ่มเติมได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยจ้า🔽
💬 http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_81.html
*****♡
*****♡.........................................................................................................................🌼
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น