👍👑 *โปรโมรชั่นคุ้มสุดๆๆ!!คอร์สเรียนภาษาเกาหลี*❤️💨ดูว่ามีคอร์สอะไรบ้างคลิกเลย!!⤵️⤵️

👍👑 *โปรโมรชั่นคุ้มสุดๆๆ!!คอร์สเรียนภาษาเกาหลี*❤️💨ดูว่ามีคอร์สอะไรบ้างคลิกเลย!!⤵️⤵️
❤️สำหรับคอร์สเรียนภาษาเกาหลีออนไลน์ที่เรียนตามคลิปวิดีโอ 👑

วันจันทร์ที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2558

💗~(으)ㄴ적이없다 💗

🌷* ไวยากรณ์นี้ชี้ให้เห็นว่าใครบางคนไม่มีประสบการณ์ในการกระทำบางสิ่งบางอย่าง หรือไม่เคยทำบางสิ่งบางอย่างมาก่อน ใช้กับคำกริยาการกระทำ    (เช่น먹다(กิน), 마시다(ดื่ม), 만나다(พบ, เจอ), 공부하다( เรียน)  )เท่านั้น** มีความหมายว่า ไม่เคย" 
🌼 *สามารถใช้~/ㄴ일이 있다แทนได้ แต่~() 적이 없다 ใช้ในภาษาพูดมากกว่า
 คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระ(หรือไม่มีตัวสะกด) ใช้~ㄴ적이 없다
 คำกริยาที่ลงท้ายด้วยตัวสะกดใช้~ 적이 없다
***
매니저는 회사에 늦게 적이 없습니다.
(เมนีจอนึน ฮเวซาเอ นึดเก อน จ็อกกี อ็อบซึมนีดา)
ผู้จัดการไม่เคยมาที่บริษัทสายค่ะ.

저는 한번도 해외여행을 적이 없어요.
(ชอนึน ฮันบ็อนโด เฮเว ยอเฮ็งงึล ฮัน จ็อกกี อ็อบซอโย)
ฉันไม่เคยไปเที่ยวต่างประเทศเลยสักครั้งค่ะ.

한국말을 몰라서 한국사람이랑 일을 같이 적이 없어요.
(ฮันกุงมารึล มลราซอ ฮันกุ๊กซารัมมีรัง อีรึล คัดชี ฮัน จ็อกกี อ็อบซอโย)
เพราะว่าไม่รู้ภาษาเกาหลีก็เลยไม่เคยทำงานด้วยกันกับคนเกาหลีค่ะ.

한국에 가본 적이 없어요.
(ฮันกูเก คา บน จ็อกกี อ็อบซอโย)
ไม่เคยไปเกาหลีค่ะ.

태국음식은 한번도 먹은 적이 없어요.        
 (เทกูกึมชีกึน ฮันบ็อนโด มอกึน ช็อกกี อ็อบซอโย)                 
ไม่เคยกินอาหารไทยเลยสักครั้งค่ะ. 

방콕에서 적이 없어요.
(พังคกเกซอ ซัน จ็อกกี อ็อบซอโย)
ไม่เคยอาศัยที่กรุงเทพค่ะ.

***매니저ผู้จัดการ (manager), 해외(นอกประเทศ, ต่างประเทศ), 여행하다(ท่องเที่ยว, ไปเที่ยว, เดินทาง), 한번도..없어요(ไม่เคยเลย)


(เครดิตมาจากหนังสือ "ไวยากรณ์ดีเกาหลี 1")💕
สั่งซื้อหนังสือ “ไวยากรณ์ดีเกาหลี 1” ได้ตามที่อยู่ข้างบนเวบไซได้ค่ะ
*****♥♡♠

ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
.........................................................................................................................🌼🍄

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น