🌼*เมื่อใช้ V~ㄴ/은/는 셈이다แสดงการประเมินผลต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่งตามความรู้สึกนึกคิดของผู้พูด
ซึ่งอาจเป็นความจริงหรือไม่เป็นความจริงก็ได้เป็นภาษาพูด♥**มีความหมายว่า ““ก็ถือว่า…”, “ดูเหมือนว่า…”
♣**
비싸게
산 셈이다.
“ถือว่าแพง”
이
아파트는 값에 비해 넓은 셈이다.
“พาร์ตเมนท์
(apartment)นี้เมื่อเทียบกับก็ถือว่ากล้าง”
매일
학교에 가는 셈이다.
“ถือว่าไปโรงเรียนทุกวัน”
그
정도면 아주 잘 한 셈입니다.
“หากได้ขนาดนั้นก็ถือว่าเก่งมาก”
우리가
유리한 셈입니다.
“ดูเหมือนว่าเราจะได้เปรียบ”
♣**
🌼*และถ้าใช้ A.V. ~ㄹ/을 셈이다แสดงให้เห็นความตั้งใจหรือแผนการ♥** มีความหมายว่า “วางผนที่จะ, ตั้งใจที่จะ..”
♣**
🌼*และถ้าใช้ A.V. ~ㄹ/을 셈이다แสดงให้เห็นความตั้งใจหรือแผนการ♥** มีความหมายว่า “วางผนที่จะ, ตั้งใจที่จะ..”
나는 오전 중에 돌아 올 셈이었다.
“ฉันตั้งใจที่จะกลับมาช่วงเช้า”
너 앞으로 어떻게 할 셈이야?
“คุณวางแผนจะทำอย่างไรในอนาคตข้างหน้า?”
나를 바보 만들 셈이냐?
“ตั้งใจจะทำให้ฉันเป็นคนโง่ใช่ไหม?”
*****♥♡♠
♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****♡
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **♥"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
.........................................................................................................................🌼🍄
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น