🌼*แสดงความตั้งใจที่จะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ในขณะนั้น
หรือในตอนนั้นพอดี ใช้กับบุรุษที่หนึ่ง และใช้กับกริยาคำกริยาการกระทำ♥**มีความหมายว่า
“กำลัง…พอดี”
지금 나가려던
참이었어요.
"กำลังออกไปตอนนี้พอดี"
제가 밥을 먹으려던 참이었어요.
"ฉันกำลังกินข้าวพอดี"
버스를 타려던 참에 그를 만났다.
"กำลังขึ้นรถเมล์ ก็เจอเขาพอดี"
지금 전화 하려던 참이었어요.
“กำลังจะโทรไปหาพอดีเลย”
내가 나가려던 참인데 잘 만났네요.
“ฉันกำลังจะออกไปข้างนอกพอดีเลย ดีที่ได้เจอ”
♣**ย่อมาจาก ~(으)려고 하던 참이다
♣**สามาถใช้กับรูปอดีตกาลได้~(으) 려던 참이었다และถูกนำมาใช้บ่อยมากกว่า
Ø กริยาลงท้ายด้วยสระใช้ ~려던참이다
Ø กริยาลงท้ายด้วยตัวสะกด ใช้ ~으려던참이다
♥ตัวอย่างเช่น ♥
"กำลังออกไปตอนนี้พอดี"
제가 밥을 먹으려던 참이었어요.
"ฉันกำลังกินข้าวพอดี"
버스를 타려던 참에 그를 만났다.
"กำลังขึ้นรถเมล์ ก็เจอเขาพอดี"
지금 전화 하려던 참이었어요.
“กำลังจะโทรไปหาพอดีเลย”
내가 나가려던 참인데 잘 만났네요.
“ฉันกำลังจะออกไปข้างนอกพอดีเลย ดีที่ได้เจอ”
*****♥♡♠
♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****♡
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **♥"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
.........................................................................................................................🌼🍄
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น