🌷*นำมาแสดงให้เห็นถึงความกังวลหรือกลัวว่าจะเกิดบางสิ่งบางอย่างขึ้น หรือกังวลถึงผลของการกระทำที่จะตามมา♥** มีความหมายว่า “กลัวว่าจะ.., เกรงว่า..ก็เลย”, “เป็นกังวลว่า, เป็นห่วงว่า..ดังนั้นจึง, ว่าจะ...หรือเปล่า”
🌼*นำมาแสดงว่ามีความตั้งใจที่จะทำกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้♥** มีความหมายว่า "ตั้งใจว่า/ที่จะ..., คิดว่าจะ..." เช่น
몸도 좋지 않으니 오늘은 아무 데도 안 나가고 집에서 좀 쉴까 봐요.
วันนี้ฉันไม่ค่อยสบาย จึงตั้งใจว่าจะไม่ออกไปไหน พักผ่อนอยู่ที่บ้าน.
****
♣**มักใช้ร่วมกับคำว่า ~걱정하다/걱정되다(ห่วงใย, กังวล, กลุ้มใจ, ร้อนใจ, วิตก), 염려하다(ห่วงใย, เป็นห่วง), 무섭다(กลัว) , 혹시(เกรงว่า…หรือเปล่า, กลัวว่า…หรือเปล่า, ถ้าหาก, หาก, ไม่แน่ใจว่า…ไหม)หรือคำที่มีลักษณะแบบนี้
➹**สามารถใช้กับคำกริยาทุกชนิด
⧪รุปปัจจุบัน
➽คำกริยา~을/ㄹ 까 봐
➽คำนาม ~일까 봐
⧪รูปอดีต
➽คำกริยา~았/었 을까 봐
➽คำนาม~였/이었 을까 봐
♥**
💕ตัวอย่างเช่น 🔻
이번 달에 생활비를 너무 많이 쓸까 봐 걱정돼요.
เป็นกังวลว่าจะจ่ายค่าใช้จ่ายมากเดือนนี้ค่ะ.
****
모두 나를 좋아하지 않을까 봐 걱정돼요.
เป็นกังวลว่าทุกคนจะไม่ชอบฉันค่ะ.
****
지수는 기차를 놓칠까 봐 허겁지겁 뛰어갔다.
จีซูรีบวิ่งเพราะกลัวว่าจะตกรถไฟ.
****
숙제를 안 해 온 승규는 선생님에게 혼날까 봐 겁이 났다.
ซึงกยูที่ไม่ได้ทำการบ้านมาก็กลัวว่าครูจะดุ.
****
늦은 밤에 운전할까 봐 걱정돼요.
เป็นกังวลว่าจะขับรถตอนกลางดึกค่ะ.
****
컵을 깨뜨릴까 봐 걱정되요.
กลัวว่าจะทำแก้วแตกก็เลยกังวลค่ะ.
****
넘어질 까 봐 조심스럽게 걸어갑니다.
กลัวว่าจะล้มดังนั้นจึงเดินไปอย่างระมัดระวังน่ะคะ.
****
눈이 내리면 사고가 날 까봐 걱정되요.
ถ้าหิมะตก กลัวว่าจะเกิดอุบัติเหตุก็เลยเป็นห่วงค่ะ.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น