📝 ⬲** ไวยากรณ์~아/어/여 먹다➰**ต้องเรียนนะค่ะ!! เพราะว่านำมาใช้พูดและสอบบ่อยๆ📌 ⬲** 📜
⤵️⤵️
💕~아/어/여 먹다(ไวยากรณ์ระดับกลาง*중급 문법)🔻
💏*ไวยากรณ์นี้ใช้ในการเพิ่มหรือขยายความเสื่อมเสีย, ความเสียหายให้กับความหมายของคำกริยา ใช้ในแง่ลบหรือในความหมายที่ไม่ดี ตามหลังคำกริยาการกระทำ(เช่น먹다(กิน), 마시다(ดื่ม), 만나다(พบ,เจอ), 공부하다( เรียน) )♥**มีความหมายว่า “...แล้ว, ..ไปแล้ว, ..เลย”
🎁*และเมื่อนำมาใช้กับคำนามจะแสดงให้เห็นถึงความหมายในแง่บวกหรือมีความตั้งใจ♥**มีความหมายว่า “ปรารถนาจะ, คิดจะ,ตั้งใจจะ...” เช่น
마음먹다 (ตั้งใจ,ตั้งใจจะ, ตัดสินใจ, ตกลงใจ )
통역사가 되려고 마음먹다.
(ตั้งใจที่จะเป็นล่าม).
♥**
💘*เหมือนกับ ~아/어/여버리다♥** มีความหมายว่า “..แล้ว, เสียแล้ว, ...ไปแล้ว” ที่แสดงให้เห็นถึงการกระทำที่เสร็จอย่างสมบูรณ์ไปแล้ว และยังแสดงถึงความเสียใจหรือความโล่งใจที่ได้กระทำกริยานั้นเสร็จสิ้นแล้ว ใช้ตามหลังคำนามและคำกริยาการกระทำ เช่น먹다(กิน), 마시다(ดื่ม), 만나다(พบ,เจอ), 공부하다( เรียน) ) เท่านั้น ไม่นำมาใช้กับคำกริยาบอกสภาพ เช่น 어렵다(ยาก), 쉽다(ง่าย), 싸다( ถูก), 비싸다( แพง) ) เช่น
그사람을 보자마자 사랑에 빠져버렸어요.
ทันทีที่เจอคนนั้นก็ตกหลุมรักเลยค่ะ.
영화가 벌써 끝나버렸어요.
หนังจบเรียบร้อยแล้วค่ะ.
♥**
♣**ระวังจะสับสนกับ먹다 ที่มีความหมายว่า “กิน”
⧪
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระㅗ,ㅏใช้~아먹다
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระนอกเหนือจากㅗ,ㅏใช้~어먹다
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วย하다ใช้~해 먹다
➽ คำนาม ใช้~먹다
♥**
♡ตัวอย่างเช่น♡
뭘 하고 싶으면 마음대로 하세요. 나는 상관이 없어요.
ถ้าอยากทำอะไรก็ทำตามใจไปเลย. ฉันไม่เกี่ยว
***
초콜릿 먹고 싶으면 먹어. 그런데 뚱뚱해진다고 불평하지 마.
ถ้าอยากกินช็อกโกแลตก็กินไปเลยแต่อย่ามาบ่นว่าอ้วนขึ้นนะ.
***
못 되 먹었어요.
ใจร้าย/ใจดำ, นิสัยไม่ดี เลย
***
그 아이는 정말 못 되먹었어요.
เด็กคนนั้นนิสัยไม่ดี /เด็กคนนั้นใจร้าย มากเลยค่ะ.
***
오늘부터 공부를 열심히 하려고 마음먹었어요.
ตั้งแต่วันนี้ตั้งใจว่าจะขยันเรียนให้มากค่ะ.
**** *****♡
**
*💦❤🍅⤵️⤵️
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น