💏⟴* โปรโมรชั่นส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่*ซื้อ 1 คอร์ส แถม 1 คอร์ส❗ 📌 * ทุกคอร์ส🔻 🙇🏻‍♀️‍♀️

💏⟴* โปรโมรชั่นส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่*ซื้อ 1 คอร์ส แถม 1 คอร์ส❗ 📌 * ทุกคอร์ส🔻 🙇🏻‍♀️‍♀️
💕🙇🏻‍♀️‍♀️*สำหรับคอร์สเรียนภาษาเกาหลีออนไลน์"ที่เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"♡ 🌺 📍สั่งซื้อได้ตั้งแต่ตอนนี้* จนถึง 1 มกราคม 2568❗ ******♥♡

💕 แนะโปรโมรชั่น*คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ “ล่ามศัลยกรรม” ❗❗*

💕 แนะโปรโมรชั่น*คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ “ล่ามศัลยกรรม” ❗❗*
📝 ⬲*ดูเนื้อหาใน"คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ”ล่ามศัลยกรรม1,2,3“ ได้ตามด้านล่างนี้ได้เลยจ้า 🔻⤵️

วันอาทิตย์ที่ 23 ตุลาคม พ.ศ. 2565

🍑วันนี้เราจะมาเรียนไวยากรณ์~A/V~겠거니 하고 เป็นไวยากรณ์ระดับ 6 📌ที่เราจำเป็นต้องรู้เพราะว่านำมาใช้พูดในการสนทนาเท่านั้น 🍁 มาดูว่านำมาใช้ยังไงและมีความหมายอะไรบ้างกันค่ะ ❤🍅⤵️⤵️

 🐷A/V~겠거니 하고

🌼* ไวยากรณ์นี้นำมาแสดงให้เห็นถึงการคาดคะเนสิ่งใดๆแล้วยอมรับ♥** มีความหมายว่า “(คิด)ว่าน่าจะ..., ...(คิด)ว่าคงจะ...” 🌼* นำมาเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการยอมรับคำพูดข้างหน้าพร้อมกับแสดงว่าสิ่งนัั้นเป็นเงื่อนไขหรือข้อแม้ของคำพูดข้างหลัง♥** มีความหมายว่า “ขนาด...ยัง...แล้ว...” 🌼*นำมาเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำสองอย่างที่ตรงข้ามกันเกิดขึ้นซ้ำๆ ♥**มีความหมายว่า “เดี๋ยว...เดี๋ยว...” 🌼*นำมาเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการคาดคะเนความจริงบางอย่างแล้วยอมรับในสิ่งนั้น♥**มีความหมายว่า “คงจะ...” 🌼*นำลงท้ายประโยคที่แสดงการยอมรับสิ่งใดๆโดยใช้ประสบการณ์เป็นหลัก♥** มีความหมายว่า “...ทั้งนั้น,...หรอก” ♣**ใช้ในการพูดสนทนาเท่านั้น *****♡ คำกริยาทุกชนิด ใช้ ~겠거니 하고 คำนาม ใช้~ (이)겠거니 하고 ♥ตัวอย่างเช่น♥ 어머니는 열두 시 전에 아이가 돌아오겠거니 했다. แม่คิดว่าลูกคงจะกลับก่อนเที่ยงคืน.
지수는 언젠가 자기 차례가 오겠거니 하고 세 시간이나 기다렸다. จีซูรอตั้ง3 ชั่วโมงโดยคิดว่าสักวันก็จะน่าจะถึงลำดับของตัวเอง.
유민은 손에 생긴 상처가 금방 낫겠거니 하고 병원에 가지 않았다. ยูมินไม่ได้ไปโรงพยาบาล โดยคิดว่าแผลที่มือคงจะหายดีในไม่ช้า.
병원에 안 가도 괜찮겠거니 하고 안 갔더니 감기가 점점 더 심해지네요. จำได้ว่าไม่ไปโรงพยาบาลโดยคิดว่าแม้ไม่ไปก็ไม่เป็นไรไข้หวัดก็เลยอาการแย่ลงเรื่อยๆนะคะ.
떠난 지 오래되어서 이제 도착했겠거니 했는데 아직도 안 왔대요. บอกว่าออกเดินทางเป็นเวลานานแล้วก็เลยคิดว่าคงจะมาถึงแล้วตอนนี้ แต่ก็ยังไม่มา.
얼굴이 어려 보여서 고등학생이겠거니 했는데 대학원생이라고 해서 놀랐어요. เพราะดูหน้าเด็กก็เลยคิดว่าคงจะเป็นนักเรียนมัธยม แต่ฉันแปลกใจที่เป็นนักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษา. *** 가: 유학을 간 막내가 연락을 자주 안 해서 걱정되시죠? 가: กังวลที่น้องสุดท้องไปเรียนต่างประเทศแล้วติดต่อมาไม่บ่อยใช่ไหม? 나: 아무 소식이 없으면 잘 지내겠거니 하는 거지, 뭐. 나: ถ้าไม่มีข่าวอะไรก็ไม่เป็นไรแหละ. *** 가: 아이가 힘들어하는 것 같은데 계속 운동을 시키실 거예요? 가: ดูเหมือนว่าลูกเหน็ดเหนื่อย ว่าแต่จะให้ออกกำลังกายต่อเหรอ? 나: 정 힘들면 스스로 그만두겠거니 하죠. 나: ถ้าเหนื่อยมากก็คงจะหยุดเองล่ะค่ะ. *****♡🎀
*💦❤🍅⤵️⤵️

♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ♥ 팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^ *****♡ 🌼🍄 หากท่านไหนอยากเรียนภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากเรียนไวยากรณ์ระดับ1-6, อยากติวข้อสอบTopik, อยากเรียนภาษาเกาหลีโดยทั่วไป, หรืออยากเพื่อเป็นล่ามศัลยกรรม, อยากเรียนสนทนาและอื่นๆเป็นต้น ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ไม่ว่าจะเรียนเดี่ยวตัวต่อตัว หรือเรียนเป็นกลุ่ม **♥"และหากท่านไหนไม่มีเวลาสามารถเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ *"ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้เพียงแค่มีมือถือ *****♡ *****♡🎀 📑สนใจดูรายละเอียดว่ามีคอร์สอะไรบ้างที่เปิดสอนได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ 📌http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_5.html *****♡ *****♡ 🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ ♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html *****♥♡♠ 🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ ♡https://solclub.blogspot.com/.../1topik-i-1-2-20-2500.html ****♥♡♠
💏ใจสมัครเรียนหรือสอบถามเพิ่มเติมได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยจ้า🔽
💬 http://solclub.blogspot.com/201510/blog-post_81.html
*****♡
*****♡.........................................................................................................................🌼 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น