💏⟴* โปรโมรชั่นส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่*ซื้อ 1 คอร์ส แถม 1 คอร์ส❗ 📌 * ทุกคอร์ส🔻 🙇🏻‍♀️‍♀️

💏⟴* โปรโมรชั่นส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่*ซื้อ 1 คอร์ส แถม 1 คอร์ส❗ 📌 * ทุกคอร์ส🔻 🙇🏻‍♀️‍♀️
💕🙇🏻‍♀️‍♀️*สำหรับคอร์สเรียนภาษาเกาหลีออนไลน์"ที่เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"♡ 🌺 📍สั่งซื้อได้ตั้งแต่ตอนนี้* จนถึง 1 มกราคม 2568❗ ******♥♡

💕 แนะโปรโมรชั่น*คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ “ล่ามศัลยกรรม” ❗❗*

💕 แนะโปรโมรชั่น*คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ “ล่ามศัลยกรรม” ❗❗*
📝 ⬲*ดูเนื้อหาใน"คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ”ล่ามศัลยกรรม1,2,3“ ได้ตามด้านล่างนี้ได้เลยจ้า 🔻⤵️

วันพฤหัสบดีที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

💖~(ㄴ/는)다더라 (* 중급 문법) 💖

🌷*นำมาใช้ในการยืนยันบางสิ่งบางอย่างเพื่อส่งต่อคำพูดหรือความจริงที่เคยได้ยิน♥ มีความหมายว่า “ได้ยินมาว่า..., ว่ากันว่า..., ทราบมาว่า..., รู้มาว่า...”

ปัจจุบัน(현재)
 คำกริยาบอกสภาพ  + 더라
 คำกริยาการกระทำ  + /는다더라
 คำนาม + (더라
           
อดีต(과거)
 คำกริยา + /았다더라
 คำนาม + ()었다더라
     
อนาคต(미래)
 คำกริยา + 겠다더라
 คำกริยา/을 거라더라
 คำนาม + 일 거라더라
*****♥

♥ ตัวอย่างเช่น 

마니씨가 책을 많이 읽는다더라.
“รู้มาว่าคุณมานีอ่านหนังสือเยอะ”

수미가 가입한 동아리에는 회원이 백 명은 넘는다더라.
“รู้มาว่าชมรมที่ซูมีสมัครมีสมาชิกเกินร้อยคน”

동네 약국은 손님이 별로 없어서 평일에도 일찍 문을 닫는다더라.
“รู้มาว่าร้านขายยาแถวบ้านไม่ค่อยมีลูกค้า แม้แต่วันธรรมดาก็ปิดเร็ว”

민호는 아직도 김치를 못 먹는다더라.
“ได้ยินมาว่ามินโฮก็ยังกินกิมจิไม่ได้”

: 우빈은 키가 커서 자기 방 천장에도 손이 닿는다더라.
: “ได้ยินมาว่าอูบินสูง แม้แต่เพดานห้องของตัวเองมือก็แตะถึง”
: 정말? 농구 선수를 해도 되겠다.
:  “จริงเหรอ?  น่าจะเป็นนักกีฬาบาสเกตบอลได้นะ”

: 어제 영수 씨가 하교에 안 왔어. 무슨 일이 있는 게 아닐까?
:  คุณยองซูไม่มาโรงเรียนเมื่อวาน. ไม่ใช่ว่ามีเรื่องอะไรเกิดขึ้นหรือเปล่า?”
: 학교 오는 길에 사고가 났다더라. 지금 병원에 있대.
:  ได้ยินมาว่าเกิดอุบัติเหตุระหว่างที่มาโรงเรียน. ตอนนี้เขาบอกว่าอยู่ที่โรงพยาบาล”

: 김선생님 남자친구 있대?
: “เขาบอกว่าคุณครูคิมมีเพื่อนชายใช่ไหม?”
: 지난 학기 김선생님 수업 들었던 내 친구가 그러는데 벌써 결혼했다더라.
: เพื่อนของฉันเคยเข้าเรียนชั่วโมงเรียนของคุณครูคิมเทอมที่แล้ว ก็เลยรู้มาว่าแต่งงานแล้ว”


**ควรดูไวยากรณ์นี้ประกอบกัน

💖~더라 💖 

🌷*ใช้เมื่อคุณบอกคนอื่นเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใหม่ ๆ ที่คุณได้เรียนรู้จากการประสบปัญหา (เช่น การค้นพบ, การคิดได้) บางอย่างด้วยตัวคุณเอง ♥ มีความหมายว่า เพิ่งรู้ว่า.., เพิ่งเห็นว่า.., เพิ่งสังเกตเห็นว่า.., ได้พบว่า...
🌷*นำมาใช้ในการพูดถึงความหลัง, รายงานประสบการณ์ของผู้พูดหรือข้อมูลโดยตรง ผู้พูดต้องพูดถึงบุคคลที่มีความเท่าเทียมกัน, สถานะทางสังคมต่ำกว่าหรือมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดสนิทสนมกัน ♥ มีความหมายว่า รู้มาว่า...
🌷*ใช้ในการลงท้ายประโยคที่สนิทสนมและสบาย ๆ
*รูปสุภาพใช้ ~던데요
*ปัจจุบันใช้ ~더라
*อดีตใช้~/었더라.

ตัวอย่างเช่น

이민호는 정말로 멋지더라
เพิ่งรู้ว่าลีมินโฮหล่อมาก

그 청소년은 여드름이 많더라
เพิ่งสังเกตเห็นว่าวัยรุ่นคนนั้นสิวเยอะมาก

학교에 걸어가는 게 힘들더라.
เพิ่งรู้ว่าเดินไปโรงเรียนลำบาก

당신의 집에 갔는데, 너무 무섭더라
ไปที่บ้านของคุณ เพิ่งรู้ว่าน่ากลัวมาก

집에 갔는데, 아무거나 없더라
ไปที่บ้าน พบว่าไม่มีใครอยู่บ้าน

민호가 집에 가더라.
รู้มาว่ามินโฮไปที่บ้าน(กลับบ้าน)

강의실에 갔더니 늦었더라.
รู้มาว่าไปที่ห้องเรียนช้า

도서관에 갔더니 철수가 뭘 열심히 읽고 있더라.
ตอนที่ไปที่ห้องสมุดได้พบว่าชอลซูกำลังอ่านอะไรอย่างขะมักเขม้น

가지 말아라. 표는 벌써 다 팔렸더라.
อย่าไปเลย. รู้มาว่าตั๋วขายหมดแล้ว

이 식당은 냉면이 맛있더라.
รู้มาว่าร้านอาหารนี้หมี่เย็นอร่อย

그가 곧 미국에 간다더라
รู้มาว่า อีกไม่นานเขาจะไปสหรัฐฯ
*****♥♡♠
*****♡🎀



*💦❤🍅⤵️⤵️

♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^ *****♡ 🌼🍄 หากท่านไหนอยากเรียนภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากเรียนไวยากรณ์ระดับ1-6, อยากติวข้อสอบTopik, อยากเรียนภาษาเกาหลีโดยทั่วไป, หรืออยากเพื่อเป็นล่ามศัลยกรรม, อยากเรียนสนทนาและอื่นๆเป็นต้น ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ไม่ว่าจะเรียนเดี่ยวตัวต่อตัว หรือเรียนเป็นกลุ่ม **♥"และหากท่านไหนไม่มีเวลาสามารถเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ *"ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้เพียงแค่มีมือถือ *****♡ *****♡🎀 📑สนใจดูรายละเอียดว่ามีคอร์สอะไรบ้างที่เปิดสอนได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ 📌http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_5.html *****♡ *****♡ 🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ ♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html *****♥♡♠ 🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ ♡https://solclub.blogspot.com/.../1topik-i-1-2-20-2500.html ****♥♡♠
💏ใจสมัครเรียนหรือสอบถามเพิ่มเติมได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยจ้า🔽
💬 http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_81.html
*****♡
*****♡
.........................................................................................................................🌼🍄
 

วันพุธที่ 19 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

💖~ㄴ/는다던데(요) (ไวยากรณ์ระดับกลาง 중급 문법)💖

🍍~ㄴ/는다던데(요) 👻

🍬ไวยากรณ์นี้เป็นไวยากรณ์ระดับกลาง*นำมาใช้ในสิ่งที่เคยได้ยินได้ฟังในอดีตและมีแนวโน้วจะแสดงปฏิกิริยาและคาดหวังจากผู้ฟัง❤** มีความหมายว่า “(จำได้ว่า/ได้ยินมาว่า,ได้ยิน) เขาบอกว่า,พูดว่า, กล่าวว่า...” 🍬ระลึกถึงหรือยืนยันสิ่งที่คุณได้ยินจากคนอื่นก่อนหน้านี้ 🍧ถ้าใช้ในตอนท้ายของประโยคแสดงความไม่เห็นด้วยของผู้พูดหรือคาดหวังการตอบสนองจากบุคคลอื่น 🍡มาจากไวยากรณ์ ㄴ/는)다고 하다(ไวยากรณ์ถอดความหรืออ้างคำพูดของคนอื่น) +더(ไวยากรณ์ที่อธิบายถึงความหลัง, ความทรงจำหรือประสบการณ์ในอดีตที่เราระลึกถึง) + ㄴ/는데(요) (ซึ่งบ่งบอกถึงข้อมูลเบื้องหลังหรือสถานการณ์ที่น่าแปลกใจ)
ปัจจบัน: ประโยคบอกเล่า ~A~다고 하던데 ประโยคบอกเล่า ~V ~ㄴ/는다고 하던데 ประโยคบอกเล่า ~N이다: 라/이라고 하던데 ประโยคคำถาม~ A: ~냐/으냐고 하던데 ประโยคคำถาม~ V: ~냐/느냐고 하던데 ประโยคคำถาม~N이다: 냐/이냐고 하던데
อดีต ประโยคบอกเล่า ~A/V: ~았/었다고 하던데 ประโยคบอกเล่า ~N이다: 였/이었다고 하던데 ประโยคคำถาม~A/V: ~았/었냐고 하던데 ประโยคคำถาม~N이다: 였/이었냐고 하던데

อนาคต ประโยคบอกเล่า~A/V: ~(으)ㄹ 거라고 하던데 ประโยคบอกเล่า ~N이다: 일 거라고 하던데 ประโยคคำถาม~A/V: ~(으)ㄹ 거냐고 하던데
🔰ประโยคชักชวนและประโยคคำสั่ง ประโยคชักชวน~V: ~자고 하던데 ประโยคปฎิเสธชักชวน~V: ~지 말자고 하던데 ประโยคคำสั่ง~ V: ~(으)라고 하던데 ประโยคปฎิเสธคำสั่ง~ V: ~지 말라고 하던데 ❤ตัวอย่างเช่น 여기 위험하다던데요. “ได้ยินมาว่าตรงนี้อันตราย” ** 그 사람도 모른다던데요. “ได้ยินมาว่าคนนั้นก็ไม่รู้” ** 한국에 겨울에 가면 많이 춥다던데요. “ได้ยินมาว่าถ้าไปเกาหลีในช่วงฤดูหนาว หนาวมาก” ** 그게 중독성이있다던데요. “ได้ยินมาว่าสิ่งนั้นมีพิษ” ** 그것으로 아이디 가드 필요다던대요. “ได้ยินมาว่าต้องการไอดีการ์ดสำหรับสิ่งนั้น” ** 결혼식을 조금 빨리 할 거라고 하던데 “(จำได้ว่า)เขาบอกว่าจะจัดงานแต่งงานเร็วหน่อย” ** 민호하고 태연은 결혼 안 했다고 하던데 헛소문인 것 같아요. “ได้ยินมาว่ามินโฮกับแทยินไม่ได้แต่งงานกัน ดูเหมือนว่าเป็นข่าวลือ” ** 수진의 친구가 81세 부자랑 대이트를 했냐고 하던데 어떻게 알았어요? “(จำได้ว่าเขาถามว่า)เพื่อนของซูจินเดทกับคนรวยอายุแปดสิบปีเหรอ แล้วรู้ได้ยังไง?” ** 영숙이 조금 계으른 회사원이라고 하던데 사장님이 다음주에 그를 해고할 것 같아요. “ได้ยินมาว่ายองซุกเป็นพนักงานที่ขี้เกียจ ดูเหมือนว่าท่านประธานจะไล่เขาออกอาทิตย์หน้า” ** 회사에서 잡담을 하지 말라고 하던데 지금 잡담 하지 마세요. “(จำได้ว่า)เขาบอกว่าอย่าคุยเรื่องไร้สาระที่บริษัท ดังนั้นอย่าคุยเรื่องไร้สาระตอนนี้” *****♡🎀
📌 ควรดูไวยากรณ์นี้ประกอบกันค่ะ: ⤵️⤵️ 🍏~던데요/~이던데요 🍰ใช้อธิบายสถานการณ์ที่เห็นหรือมีประสบการณ์, ความหลังที่ระลึกถึง, คิดหรือมองย้อนกลับไป, นึกถึง, จำได้ ❤**มีความหมายว่า “(ตามที่,เท่าที่ฉัน)จำได้ว่า...” 🍊ใช้เพื่อพูดถึงความทรงจำในอดีตที่ขัดแย้งกับสิ่งที่คนอื่น ๆ พูด หรือแสดงความตกใจ / แปลกใจต่อเหตุการณ์ที่ผ่านมาหรือสถานการณ์เฉพาะ 🍞ใช้เมื่อคุณพบว่ามีบางอย่างที่ขัดกับความคิดเห็น, ความคาดหมายก่อนหน้านี้ เช่น 박물관에 사람들 적을 줄 알았는데, 사람들 많던데 "ฉันคิดว่าคนที่พิพิธภัณฑ์น้อย แต่ว่าคนเยอะ" 🍶ยังสามารถใช้~던데เมื่อคุณได้เห็นใครบางคน /บางสิ่งบางบางทำอะไรอยู่บางแห่ง แต่ตอนนี้ไม่ค่อยแน่ใจว่าเกิดอะไรขึ้นกับพวกเขาต่อไปหรือพวกเขาอยู่ที่ไหน, กำลังทำอะไรอยู่ตอนนี้ ❤** มีความหมายว่า “(ฉันได้) เห็น..” เช่น 가: 영희 어디 있어? 가: "ยองฮีอยู่ที่ไหน?" 나: 아까 커피숍에서 일하던데 나: "เมื่อกี้ยังเห็นทำงานที่ร้านกาแฟ" (ไม่แน่ใจว่าอยู่ทีไหนหรือทำอะไร) ** 가: 영숙 어디 갔어요? 가: "ยองซุกไปไหน?" 나: 응, 친구 만나러 나가던데 나: "อืม, เห็นออกไปหาเพื่อน" (ไม่รู้รายละเอียดว่าไปไหนหรือทำอะไร)
🍯ใช้สำหรับการกระทำที่เสร็จสิ้นในอดีต 🎂ประธานเป็นบุรุษที่หนึ่งเท่านั้น 🍯ใช้ในการเชื่อมประโยคสำหรับกรณีที่ใช้ในการแนะนำสถานการณ์ในอดีตหรือความจริงซึ่งเป็นสถานการณ์ปัจจุบันที่เป็นไปในทางตรงกันข้ามกับกรณีที่เกิดขึ้นในอดีต 🍑ทียบกับ~더군요 แต่~던데요อธิบายเกี่ยวกับความรู้สึกได้มากกว่า ในขณะที่~더군요เป็นเรื่องเกี่ยวกับความรู้สึก
🍐มาจาก~더(ไวยากรณ์ที่อธิบายถึงความหลัง, ความทรงจำหรือประสบการณ์ในอดีตที่เราระลึกถึง) + ~은/ㄴ 데(요)(ซึ่งบ่งบอกถึงข้อมูลเบื้องหลังหรือสถานการณ์ที่น่าแปลกใจ) รูปปัจจุบัน : คำกริยา~던데요, คำนาม~(이) 던데요 รูปอดีต ~았 / 었 / 였던데요 ❤ตัวอย่างเช่น 생각보다 어렵던데요. “จำได้ว่ายากกว่าที่คิด” ** 음식도 맛있고, 값도 싸던데요. “จำได้ว่าอาหารอร่อยด้วยแล้วก็ราคาก็ถูกด้วย” ** 네, 그런데 어려운 단어를 많이 알던데요. “ใช่, แต่เท่าที่จำได้ว่ารู้คำศัพท์ที่ยากเยอะ” ** 배우가 연기를 아주 잘 하던데요. “เท่าที่จำได้ว่านักแสดงแสดงเก่งมาก” ** 생각보다 학교에서 가깝던데요. “จำได้ว่าใกล้โรงเรียนกว่าที่คิด” ** 그식당은비싼던데요. “จำได้ว่าร้านอาหารนั้นแพง” ** 아이가 혼자 울고 있던 “จำได้ว่าเด็กกำลังร้องไห้คนเดียว” ** 작년에 가 보니까 거기 경치가 참 아름답던데요. “เพราะว่าเคยไปปีที่แล้ว ก็เลยจำได้ว่าวิวทิวทัศน์สวยมาก” ** 여기는 옛날에는 황무지던데 오늘은 백화점으로 되었다. “ที่นี่สมัยก่อนเคยที่รกร้างว่างเปล่า แต่วันนี้กลายเป็นห้างสรรพสินค้า” ** 가: 이번 시험이 아주 쉬웠지요? 가: “สอบครั้งนี้ง่ายมากใช่ไหม?” 나: 생각보다 어렵던데요. 나: “(ตามที่)จำได้ว่ายากกว่าที่คิดไว้” ** 가: 지금은 태권도를 잘 하지만 배웠을 때 어때요? 가: "ตอนนี้คุณเล่นเทควันโดเก่ง ว่าแต่เมื่อตอนที่เรียนเป็นยังไร?" 나: 힘이 많이 필요해서 생각보다 더 어렵던데요. 나: จำได้ว่าจำเป็นต้องมีพละกำลังมากก็เลยยากกว่าที่คิดมาก”(**ในขณะที่พูดอยู่ก็คิดย้อนไปถึงเรื่องเรียนเทควันโด)
*****♡🎀



*💦❤🍅⤵️⤵️

♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^ *****♡ 🌼🍄 หากท่านไหนอยากเรียนภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากเรียนไวยากรณ์ระดับ1-6, อยากติวข้อสอบTopik, อยากเรียนภาษาเกาหลีโดยทั่วไป, หรืออยากเพื่อเป็นล่ามศัลยกรรม, อยากเรียนสนทนาและอื่นๆเป็นต้น ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ไม่ว่าจะเรียนเดี่ยวตัวต่อตัว หรือเรียนเป็นกลุ่ม **♥"และหากท่านไหนไม่มีเวลาสามารถเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ *"ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้เพียงแค่มีมือถือ *****♡ *****♡🎀 📑สนใจดูรายละเอียดว่ามีคอร์สอะไรบ้างที่เปิดสอนได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ 📌http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_5.html *****♡ *****♡ 🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ ♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html *****♥♡♠ 🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ ♡https://solclub.blogspot.com/.../1topik-i-1-2-20-2500.html ****♥♡♠
💏ใจสมัครเรียนหรือสอบถามเพิ่มเติมได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยจ้า🔽
💬 http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_81.html
*****♡
*****♡
.........................................................................................................................🌼🍄
                            

วันจันทร์ที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2560

💖 ~ㄴ/는다는데 (ไวยากรณ์ระดับกลาง 중급 문법) 💖

🌷*นำใช้ในการถ่ายทอดสิ่งที่ได้ยินหรืออ้างคำพูดของอื่นและใช้ในการเพิ่มความคิดหรือคำถามของผู้พูด
ใช้ในการให้ความเห็นของผู้พูดโดยอ้อมโดยการถ่ายทอดสิ่งที่ผู้พูดได้ยิน ♥ มีความหมายว่า “(ได้ยิน)เขาบอกว่า..., พูดว่า..., กล่าวว่า...(ก็เลย, แล้วก็, ว่าแต่, แต่ว่า)...”
**มาจากไวยากรณ์ /는데 +(/)다고 하다 และสามารถนำไวยากรณ์ถอดความในรูปต่างๆมาใช้กับ~//는데 ได้เช่น ~(/)다는데, ~()라는데, ~자는데, ~()라는데, ~냐는데
🌷*แต่ส่วนใหญ่มักจะถามด้วยไวยากรณณ์ แนะนำ, ชักชวนและคำถาม
กริยาบอกสภาพใช้ ~다는데
➽ กริยาการกระทำใช้ ~/는다는데

♥ ตัวอย่างเช่น 

철수가 너를 찾는다는데 철수에게 전화해 줘.
“ชอลซูบอกว่าตามหาคุณ แล้วก็ให้โทรหาชอลซู”

네 시에 은행 문을 닫는다는데 빨리 가야겠어요.
“เขาบอกว่าธนาคารปิดสี่โมงก็เลยจะต้องรีบไป”

결혼식에 갈 때 보통 정장을 입는다는데 청바지를 입고 가도 될까요?
“เขาบอกว่าเมื่อตอนไปงานแต่งงานมักจะสวมเครื่องแต่งกายสุภาพเรียบร้อยก็เลยว่าจะใส่กางเกงยีนส์ไปดีไหม?”

이번 주말에 한강에서 불꽃 축제 한다는데 같이 갈래요?
“เขาบอกว่ามีเทศกาลดอกไม้ไฟที่แม่น้ำฮันสุดสัปดาห์นี้ว่าแต่ อยากไปด้วยกันไหม?”

친구가 오늘 같이 놀자는데 너도 같이 가자.
“เพื่อนชวนไปเล่นด้วยกันวันนี้ คุณก็ไปด้วยกันเถอะ”

한국에서는 실내에서 모자를 벗는다는데.
“เขาบอกว่าที่เกาหลีถอดหมวกเมื่ออยู่ในห้อง..”

자기 전에 물을 많이 마시면 얼굴이 붓는다는데.
“เขาบอกว่าสมัยก่อนถ้าดื่มน้ำเยอะๆหน้าจะบวม”

: 남은 음식은 포장해 달라고 할까?
: “เขาบอกว่าอาหารที่เหลือให้ห่อไหม?”
: 민호이가 마저 먹는다는데.
: “มินโฮบอกว่ากินหมดแล้ว”



💖ไวยากรณ์ระดับต้น(초급 문법)💖 

🌷~()ㄴ데/~는데/~()ㄴ데 

🌼*ใช้ในกรณีที่ประโยคแรกเป็นข้อมูลหรือข้อเท็จจริงนำไปสู่การนำเสนอในประโยคหลัง หรือ บอกเล่าถึงที่มาที่ไปหรือภูมิหลังของเรื่องก่อนที่จะพูดเนื้อหาต่อไป ♥ มีความหมายว่า และ..”, “..นะ, ..อ่ะ
🌼*ใช้ในกรณีที่เหตุการณ์หนึ่งกำลังดำเนินอยู่แล้วมีอีกเหตุการณ์แทรกเข้ามา  มีความหมายว่า แล้วก็.., ก็

🌼*ใช้ในกรณีที่ 2 ประโยคมีความขัดแย้งกัน ♥ มีความหมายว่า แต่เช่น   
멋있는데 키가 작아요.
( หล่อแต่เตี้ยไปหน่อย).  
       
🌼*ใช้ในการลงท้ายประโยคอุทาน,ประหลาดใจ, ดีใจ,ตกใจ,สนใจ สามารถตามด้วย~(~()ㄴ데()ใช้สำหรับการอุทานทั่วไป ส่วน~네요!  ใช้ในการดึงดูดความสนใจของผู้ฟังและไม่ได้คาดหวังคำตอบจากผู้ฟัง และ~군요 ใช้สำหรับการรับรู้ครั้งแรกตรงข้ามกับ~는걸요!  ที่ไม่ค่อยใช้  เช่น뭔데!(อะไรนะ!), 이상하는데!(แปลกจัง!/แปลกนะ!)
🌼*ตามหลังคำกริยาทุกชนิดรวมไปถึง~이다(เป็น, คือ), 있다(มี, อยู่), 없다(ไม่มี, ไม่อยู่)
➽ คำกริยาบอกสภาพลงท้ายด้วยสระ(ไม่มีตัวสะกด)ใช้~ㄴ데
➽ คำกริยาบอกสภาพที่ลงท้ายด้วยตัวสะกดใช้ ~은데
➽ คำกริยาการกระทำที่ลงท้ายด้วยสระ(ไม่มีตัวสะกด)หรือมีตัวสะกดใช้~는데
➽ 이다(เป็น, คือ)ใช้~인데



 🌷~()ㄴ데
🌼*ใช้ตามหลังคำกริยาบอกสภาพ(เช่น어렵다(ยาก), 쉽다(ง่าย), 싸다( ถูก), 비싸다( แพง) ) **(ดูคำอธิบายเพิ่มเติมที่~()ㄴ데 /~는데/~()ㄴ데)
➽ คำกริยาบอกสภาพลงท้ายด้วยสระ(ไม่มีตัวสะกด)ใช้~ㄴ데
➽ คำกริยาบอกสภาพมีตัวสะกดใช้~은데

♥ ตัวอย่างเช่น 

아이스크림을 먹고 싶은데 주세요.           
“อยากกินไอศครีมนะ ซื้อให้หน่อยค่ะ”

남자는 얼굴이 잘생겼는데 애인을 사귈까요?.
“ผู้ชายคนนั้นหน้าตาดีนะ ทำไมไม่เป็นแฟนกับเขาค่ะ?.

방은 깨끗하고 넓은데 왠지 마음에 들어요. *(왠지มาจาก + N~인지) 
“ห้องนี้สะอาดแล้วก็กว้างนะแต่ ทำไมไม่ถูกใจ”

졸린데 잠시 쉬어요.
“ง่วงนอน พักซักครู่นะค่ะ.

요즘 한가한데 같이 여행갈까요?.         
“ช่วงนี้ว่างนะ ไปเที่ยวด้วยกันมั้ยค่ะ?

샤워하는 중인데 친구로부터 전화가 왔다.
“ระหว่างกำลังอาบน้ำอยู่ เพื่อนโทรมาหา.



 🌷~는데
🌼*ใช้ตามหลังคำกริยาการกระทำ(เช่น먹다(กิน), 마시다(ดื่ม), 만나다(พบ,เจอ), 공부하다( เรียน) )  **(ดูคำอธิบายเพิ่มเติมที่~()ㄴ데 /~는데/~()ㄴ데)
➽ คำกริยาการกระทำที่ลงท้ายด้วยสระ(ไม่มีตัวสะกด)หรือมีตัวสะกดใช้~는데

♥ ตัวอย่างเช่น 

오늘 파라곤 홀에서 이종석 팬미팅이있는데 팬들이 엄청 많이 와요.
“วันนี้มีมิทติ้งของลี จง ซอก ที่พารากอนฮอล์ แฟนคลับมากันเยอะเลยค่ะ.

회의하는데 조용히 주세요.
“เวลาประชุม กรุณาเงียบๆหน่อยค่ะ.”

어제 향수를 샀는데 아주 마음에 들어요.
“เมื่อวานซื้อน้ำหอม ถูกใจมากค่ะ.”

잠자는데 시끄러운 소리가 났다.
“เวลานอนหลับ มีเสียงดังเอะอะ.

공부하는데 친구가 놀러 왔다.
“เวลาเรียน เพื่อนก็มาเล่น.”



 🌷~()ㄴ데요  / ~인데요
🌼*เป็นการลงท้ายประโยคชนิดหนึ่ง ใช้บอกถึงความตั้งใจของผู้พูดในขณะที่ผู้ฟังกำลังรอฟังอยู่ และรอดูปฏิกิริยาตอบสนองจากผู้ฟังด้วย หรือ ใช้ในกรณีที่ประโยคแรกเป็นข้อมูลหรือข้อเท็จจริงนำไปสู่การนำเสนอในประโยคหลัง, บอกเล่าถึงที่มาที่ไปหรือภูมิหลังของเรื่องก่อนที่จะพูดเนื้อหาต่อไป이다 (เป็น, คือ)  **(ดูคำอธิบายเพิ่มเติมที่ ~()ㄴ데/ ~는데/~()ㄴ데)

♥ ตัวอย่างเช่น 

누군데요?.
“ใครค่ะ?

바로 전데요.
“ฉันเองค่ะ.

외국사람인데요.
“เป็นคนต่างประเทศค่ะ.”

여기는 방콕인데요.
“ที่นี่คือกรุงเทพค่ะ.

여자의 남편인데요.
“ผมเป็นสามีของผู้หญิงคนนั้นครับ.

학생의 부모인데요.
“เป็นพ่อแม่ของนักเรียนค่ะ.



🌷~()ㄴ데(

🌼*เป็นการลงท้ายประโยคชนิดหนึ่งใช้บอกถึงความตั้งใจของผู้พูดในขณะที่ผู้ฟังกำลังรอฟังอยู่และรอดูปฏิกิริยาตอบสนองจากผู้ฟังด้วย หรือ ใช้ในกรณีที่ประโยคแรกเป็นข้อมูลหรือข้อเท็จจริงนำไปสู่การนำเสนอในประโยคหลัง,  บอกเล่าถึงที่มาที่ไปหรือภูมิหลังของเรื่องก่อนที่จะพูดเนื้อหาต่อไป **(ดูคำอธิบายเพิ่มเติมที่ ~()ㄴ데 /~는데/~()ㄴ데)

♥ ตัวอย่างเช่น 

오래 기다렸는데..얼마나 기다려야할까요?.
“เอ่อ! รอนานแล้วนะต้องรอนานเท่าไรคะ?

돈이 없는데요 빌려주실래요?
“ไม่มีตังค์อ่ะค่ะขอยืมเงินหน่อยค่ะ”

배우는 뚱뚱한데요.
“ดาราคนนั้นอ้วนไปหน่อยนะค่ะ”

가격이 비싼데요 다른 물건을 보여주세요.
“ราคาแพงไปหน่อยนะค่ะขอดูของอย่างอื่นค่ะ.

작은데요 사이즈로 주세요.
“เล็กไปนิดนึงนะค่ะ  ขอไซส์ที่ใหญ่ค่ะ.

싱거운데요.
“จืดไปค่ะ.
*****♥♡♠

ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
.........................................................................................................................🌼🍄