✅ 📝 ⬲** ไวยากรณ์~더라도 ➰**ต้องเรียนนะค่ะ!! เพราะว่านำมาใช้พูดบ่อยๆและสอบโทปิคด้วยนะ📌 ⬲** 📜
⤵️⤵️
🍁⬲**더라도 🔻
✅💦❤นำมาใช้เชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติหรือยอมรับคำพูดข้างหน้าแต่ไม่เกี่ยวข้องหรือไม่มีผลกระทบต่อคำพูดตามมาข้างหลัง⬲**มักนำมาร่วมกับ ~아무리, 비록 ♥** มีความหมายว่า “แม้ว่า..., ถึงแม้ว่า..., ถึงแม้ว่า (แม้ว่า,ทว่า) ...ก็ตาม”
*****♥
🍅♥** มาจากไวยากรณ์ ~더라(ลงท้ายประโยคที่แสดงการถ่ายทอดสิ่งที่ผู้พูดประสบมาโดยตรงจึงเพิ่งได้รู้ในขณะนี้♥** ความหมายว่า “ทราบมาว่า..., รู้มาว่า..., ...เลยทีเดียว”) + ~도 (ไวยากรณ์นี้หลายความหมายและหลายวิธีการใช้แต่ว่ากรณีที่นำมา+더라 ***เราจะใช้นำมาเป็น****คำชี้ที่แสดงว่าไม่ต้องพูดถึงกรณีอื่นโดยยกกรณีที่สุดขีด และเป็นคำชี้ที่แสดงการเน้นย้ำเหตุการณ์ที่ไม่ปกติทั่วไปหรือคาดไม่ถึง♥**มีความหมายว่า “แม้แต่, ถึงแม้ว่า...ก็ ,แม้ว่า...ก็” เช่น
늦어도 그는
올
것이다.
แม้ว่าจะสายเขาก็ยังมา.
***
이름도 쓸
줄
모른다.
แม้แต่ชื่อของตัวเองก็ยังเขียนไม่ได้.
*****♥♡♠
♣***โครงสร้าง
⏩รูปปัจจุบัน
➤ กริยาบอกสภาพหรือกริยาการกระทำ
มีตัวสะกดหรือไม่มีสะกดใช้ ~더라도
➤ คำนามใช้
~이더라도
⏩ รูปอดีต
➤ ผันรูปอดีต
~았/었/였
แล้วตามด้วย ~더라도
♥ ตัวอย่างเช่น
무슨 일이 있더라도
แม้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม.
***
비가 오더라도
แม้ว่าฝนจะตกก็ตาม.
***
피곤하더라도 하던 일은 끝내고 가자.
แม้ว่าจะเหนื่อยแต่ก็ทำงานที่ทำให้เสร็จก่อนแล้วค่อยไปเถอะ.
***
삶이 좀 힘들더라도 포기하지 마세요.
แม้ว่าชีวิตจะลำบากไปหน่อยก็อย่ายอมแพ้.
***
배가 고프더라도 교실에서는 음식을 먹으면 안 된다.
ถึงแม้ว่าหิวก็ห้ามกินอาหารในห้องเรียน.
***
다소 어렵더라도 도움이 되는 책이니 읽어 보렴.
แม้จะยากสักหน่อย แต่ก็เป็นหนังสือที่มีประโยชน์ ดังนั้นควรอ่านให้จบ.
***
일이 바빠서 바쁘더라도 친구와 만날 시간을 찾아내다.
ถึงงานจะยุ่งก็หาเวลาพบปะเพื่อนฝูง.
***
아무리 좋은
약을
먹었더라도
그
사람은
낮지
않았을
거야.
ถึงแม้ว่าจะกินยาดีสักแค่ไหน เขาก็ไม่หาย.
***
비록 일등을
못
했더라도
최선을
다했으니
그것으로
만족합니다.
ถึงแม้ว่าจะไม่ได้ที่หนึ่งก็ตามแต่ก็ได้พยายามอย่างเต็มที่แล้วเพราะฉะนั้นฉันพอใจกับสิ่งนั้น.
***
회상의 사장님이더라도
마음대로
직원을
채용할
수는
없어요.
ถึงแม้ว่าคุณจะเป็น
CEO ก็ไม่สามารถจ้างพนักงานได้ใจได้.
***
민준이는
위험이 따르더라도 옳은 일을 해야 한다고 생각했다.
มินจุนคิดว่าถึงแม้ว่ามันจะเสี่ยงก็ตามเขาต้องทำสิ่งที่ถูกต้อง.
***
부모들은
아이들 물건이라면 조금 비싸더라도 좋은 것을 사려고 한다.
ถ้าเป็นสิ่งของของลูกๆ
ถึงแม้จะแพงไปหน่อยแต่พ่อแม่ก็ตั้งใจจะซื้อสิ่งดีๆ.
가: 늦어서 밥 먹을 시간 없어요, 엄마.
가: เพราะว่าสายแล้ว ไม่มีเวลากินค่ะ, แม่.
나: 조금 늦더라도 밥은 먹고 가.
나: ถึงแม้ว่าจะสายสักหน่อยแต่ก็กินข้าวก่อนแล้วค่อยไปเถอะ.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น