🐠~는 마당에 🔻
🐷*ไวยกรณ์นี้นำมาใช้แสดงถึงในกรณีหรือภายใต้สภาพเหตุการณ์หรือสถานการณ์♥**มีความหมายว่า “ในกรณีที่.., ในสภาพที่..., ในโอกาส..., ในระหว่างที่..,ในขณะที่..”
🐓*นำมาใช้เป็นคำนามไม่อิสระจะแสดงให้เห็นถึงสถานการณ์ที่เหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้น ♥**มีความหมายว่า “เพราะ..., เนื่องจาก..., เป็นเหตุมาจาก...”
🐜*และนำมาใช้การพูดจาเยาะเย้ย,ไร้สาระหรือน่าเศร้าเสียใจ ในระหว่างสองประโยคมีที่ตรงกันข้าม♥**มีความหมายว่า “(ถ้า)...แล้ว, (ถ้า)...แล้ว(จะ), ในสภาพ...แล้ว(จะ)”
⧪*ระวังจะสับสนกับ 마당ที่มีความหมายว่า “ลาน, ลานบ้าน, สวน” เช่น
빨래한 옷을 마당에 널다: เอาเสื้อผ้าไปตากที่ลานบ้าน
♣**ตามหลังคำกริยา
⧪ปัจจุบัน(현재)
➽ คำกริยาบอสภาพที่ลงท้ายด้วยสระหรือไม่มีตัวสะกดใช้ ~ㄴ 마당에
➽ คำกริยาบอสภาพที่ลงท้ายตัวสะกดใช้ ~은 마당에
➽ คำกริยาการกระทำลงท้ายด้วยสระหรือลงท้ายด้วยตัวสะกดใช้ ~는 마당에
➽ คำนามใช้ ~인 마당에
⧪อดีต(과거)
➽ คำกริยาการกระทำใช้ด้วยสระ(หรือไม่มีตัวสะกด) ใช้ ~ㄴ마당에
➽ คำกริยาการกระทำที่ลงท้ายด้วยตัวสะกดใช้~은 마당에
♥*ตัวอย่างเช่น
가: 일에 불만이 있으면 팀장에게 말해 보시죠.
가: ถ้าไม่พอใจกับงานลองบอกหัวหน้าทีมดูสิค่ะ.
나: 이미 일이 다 결정된 마당에 제가 말한다고 뭐가 달라지겠어요?
나: เพราะว่าเรื่องทั้งหมดได้ตัดสินใจไปแล้ว ถ้าฉันบอกแล้วจะมีอะไรเปลี่ยนไปค่ะ?
****♥♡♠
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น