⏳~을/ㄹ 때까지
⏰⟴ไวยากรณ์นี้นำมาใช้ตามหลังคำกริยาและใช้นำเพื่อแสดงว่ามีบางอย่างเกิดขึ้นจนกว่าจะมีการกระทำบางสิ่งบางอย่าง หรือจนกว่า/จนกระทั่งจะถึงระยะเวลา,จนกระทั่งถึงเวลา หรือช่วงเวลาที่เกิดการกระทำหรือสถานการณ์ใด ๆ เกิดขึ้น📛⬲ มีความหมายว่า “จนกว่า/จนกระทั่งถึง(ตอนที่../ช่วงที่.../เมื่อตอนที่).. ..จะ..”
📢⟴มาจากไวยากรณ์~을/ㄹ 때 (ใช้แสดงระยะเวลาหรือช่วงเวลาที่เกิดการกระทำหรือสถานการณ์ใด ๆ หรือแสดงกรณีที่เรื่องดังกล่าวเกิดขึ้น มีความหมายว่า “เมื่อ..., ช่วง, ตอน..., ตอนที่...”)+ 까지(เป็นคำชี้ที่แสดงถึงการสิ้นสุดของขอบเขตใดๆ มีความหมายว่า “จน, จนถึง, จนกระทั่งถึง”)
🔖 โครงสร้างในการใช้ ~을/ㄹ 때까지
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระหรือไม่มีตัวสะกดใช้ ~/ㄹ 때까지
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยตัวสะกดใช้ ~을 때까지
♥ตัวอย่างเช่น♥
제가 죽을 때까지 당신을 사랑할 거에요.
ฉันจะรักคุณจนกระทั่งฉันตาย.
제가 도착할 때까지 기다리면 안 돼요?
รอจนกว่าฉันจะมาถึงได้ไหม?
졸업할
때까지 열심히 공부하겠어요.
จะตั้งใจเรียนจนกว่าจะเรียนจบ.
일이 끝날 때까지 기다려 주세요.
กรุณารอจนกว่างานจะเสร็จสิ้น.
나는 그 비밀을 죽을 때까지 지킬 생각이다.
ฉันตั้งใจจะเก็บความลับนั้นจนตาย.
코로나
사라질 때까지 귀국합니다.
ฉันจะกลับบ้านเกิดจนกว่าไวรัสโคโรน่าจะหายไป.
나아질
때까지 여기 있어.
อยู่ตรงนี้จนกว่าจะรู้สึกดีขึ้น.
제가 돌아올
때까지
여기서
기다리세요!.
กรุณารออยู่ตรงนี้จนกว่าฉันจะกลับมา!.
제가 갈 때까지 기다려 주십시오.
กรุณารอจนกว่าฉันจะไป.
새 집을
살
때까지
이
아파트에서
살아야
해요.
ต้องอาศัยอยู่อพาร์ตเมนต์นี้จนกว่าจะซื้อบ้านใหม่.
물이 끓을 때까지 오분 정도 걸려요.
ใช้เวลาประมาณห้านาทีจนกว่าน้ำจะเดือด.
이렇게
될 때까지 더 씻어야 해요.
ต้องล้างมากกว่านี้จนกว่าจะเป็นอย่างนี้./ต้องล้างอีกจนกว่าจะเป็นอย่างนี้.
****♥♡♠
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น