🌷* นำมาใช้ทำหน้าที่เป็นคำกริยาช่วย(부사) อยู่หน้าคำกริยา มีความหมายดังนี้
🌼*มีความหมายว่า♥** “อันดับแรก, ทีแรก, ครั้งแรก,
ก่อน (첫째)”
먼저 가세요.
(ม็อนจอ คาเซโย)
กรุณาไปก่อน.
먼저 떠나게 합니다.
(ม็อนจอ ตอนาเก ฮัมนีดา)
ให้เดินทางไปก่อน.
그가 제일 먼저 왔습니다.
(คือกา เชอิล ม็อนจอ วัดซึมนีดา)
เขามาเป็นคนแรก.
아침에 일어나서 제일 먼저 뭘 해요?.
(อาชีเม อีรอนาซอ เชอิล ม็อนจอ มว็อล เฮโย?)
ตื่นตอนเช้าแล้วทำอะไรก่อนเป็นอย่างแรก?
🌼* มีความหมายว่า♥** “ก่อน, ก่อนหน้า, แต่ก่อน, เมื่อก่อน (전에)” เช่น
이보다 먼저.
(อีโบดา ม็อนจอ)
ก่อนนี้, ก่อนหน้านี้.
먼저 말한 바와 같이.
(ม็อนจอ มารัน พาวา กัดชี)
ดังที่กล่าวมาแล้ว'
🌼*มีความหมายว่า♥** “เสียก่อน, ก่อนอื่น (보다 앞서)” เช่น
맨 먼저.
(เม็น ม็อนจอ)
ก่อน...อื่น.
먼저 잘 생각한 다음 시작하세요.
(ม็อนจอ ชัล เซ็งกักคัน ทาอึม ชีจักคาเซโย)
กรุณาคิดให้ดีเสียก่อนค่อยลงมือทำ.
다른 사람보다 맨 먼저 역에 도착했습니다.
ทารึน ซารัมโบดา เม็น ม็อนจอ ยอเก โทชักเค็ดซึมนีดา)
ไปถึงสถานีรถไฟก่อนเพื่อน'
🌼* มีความหมายว่า “ล่วงหน้า”
먼저 합니다.
(ม็อนจอ ฮัมนีดา)
ทำล่วงหน้า
먼저 지불합니다.
(ม็อนจอ ชีบุลฮัมนีดา)
จ่ายล่วงหน้า.
*****♥♡♠
♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****♡
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **♥"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html*****♥♡♠
🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
****♥♡♠
.........................................................................................................................🌼🍄
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น