🌷*สองประโยคเกิดขึ้นในเวลาเดียวกัน
ประโยคแรกเป็นความต่อเนื่องของการกระทำซึ่งนำไปสู่ผลในเชิงลบหรือพึงประสงค์ในประโยคต่อไป♥** มีความหมายว่า “เพราะว่า(มัวแต่)..ดังนั้น/ ก็เลย...”
🌷*เชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าการกระทำที่ปรากฏในประโยคหน้าเป็นจุดประสงค์หรือสาเหตุของคำพูดในประโยคหลัง♥** มีความหมายว่า "เพราะว่า..., มัวแต่...ก็เลย..., เอาแต่...ทำให้..."
🌷*สามารถย่อเป็น ~느라
ได้
🌼*ประธานต้องเป็นคนเดียวกัน เช่น
저는 게음을 하느라고 동생은 화가 났다.
(X)
“เพราะว่าฉันมัวแต่เล่นเกม น้องก็เลยโกรธ”
♥제가 게임만 한다고 동생은 화가 났어요.
(O)
“น้องโกรธว่าฉันเล่นแต่เกม"
🌼*ใช้กับคำกริยาการกระทำเท่านั้น เช่น
비싸느라고
(X) “เพราะว่ามัวแต่แพง”
생기느라고
(X) “เพราะว่ามัวแต่มี”
눈이 오느라고
(X) “เพราะว่าหิมะมัวแต่ตก”
시간이 없느라고 청소를 못했어요.
(X)
“เพราะว่ามัวแต่ไม่มีเวลา ก็เลยไม่ได้ทำความสะอาด”
♥일을 하느라고 점심을 먹을 시간이 없어요.
(O)
“เพราะว่า(มัวแต่)ทำงาน ก็เลยไม่มีเวลากินข้าวเที่ยง”
🌼*เมื่อนำมาใช้ในเชิงสำนวนโวหาร มักจะใช้ร่วมกับ ~수고하다, ~고생하다 เช่น
일를 다 하느라고 수고했어요.
“ทำงานทั้งหมดดีมาก(เยี่ยมเลย)
안나 씨,
음식 준비하느라 수고하셨어요.
“คุณอันนา, เตรียมอาหารดีเลย(เยี่ยมเลย)”
🌼*ไม่ใช้กับประโยคในแง่บวก เช่น
열심히 공부하느라고 장학금을 받았어요
(X)
“เพราะว่ามัวแต่ตั้งใจเรียน ก็เลยได้รับทุนการศึกษา”
♥열심히 공부해서 장학금을 받았어요(O)
““เพราะว่าตั้งใจเรียน ก็เลยได้รับทุนการศึกษา”
🌼*
ไม่ใช้กับประโยคคำสั่งหรือข้อร้อง เช่น
ไม่ใช้กับประโยคคำสั่งหรือข้อร้อง
공부하느라고 아무데도 가지 마세요
(X)
“เพราะว่ามัวแต่เรียน ก็เลยอย่าไปไหน”
♥공부하니까 아무데도 가지 마세요
(O)
“เพราะว่าเรียนดังนั้นกรุณาอย่าไปไหน”
공부하느라고 아무데도 가지 못 해요
(O)
“เพราะว่ามัวแต่เรียน ก็เลยไม่ได้ไปไหน”
🌼*ไม่กับกับรูปอดีต ~았/었 เช่น
게임을 했느라고 회사에 늦다.
(X)
“เพราะว่ามัวแต่เล่นเกมแล้ว ก็เลยเข้าบริษัทช้า
♥게임을 하느라고 회사에 늦었다.
(O)
“เพราะว่ามัวแต่เล่นเกม ก็เลยเข้าบริษัทช้า
🌼*ไม่ใช้กับรูปอนาคต ~겠 เช่น
준비하겠느라고
(x)….
“เพราะว่ามัวแต่จะเตรียม.......”
♥준비하느라고
(O)
“เพราะว่ามัวแต่เตรียม.......”
♥여행 준비하느라고 바쁘시겠어요.
(O)
“เพราะว่ามัวแต่เตรียมการเดินทางคงจะยุ่ง”
🌼*ไม่ใช้กับการกระทำที่ตั้งใจจะทำในอนาคต
내일 아침에 일찍 일어나느라고 일찍 잤어요.
(X)
“เพราะว่ามัวแต่ตื่นแต่เช้าพรุ่งนี้ ก็เลยนอนเร็ว”
♥내일 아침에 일찍 일어나려고 일찍 잤어요.
(O)
“นอนเร็วเพื่อที่จะได้ตื่นแต่เช้าพรุ่งนี้”
➽ คำกริยาการกระทำที่ลงท้ายด้วยสระ(ไม่มีตัวสะกด)หรือมีตัวสะกดใช้~느라고
🌼ตัวอย่างเช่น*🌼
저는 잠을 자느라고 숙제를 하지 않았어요.
“เพราะว่าฉันมัวแต่นอน ก็เลยไม่ได้ทำการบ้าน”
공부하느라고 주름살이 많이 생겼어요.
“เพราะว่ามัวแต่เรียนหนังสือ
ก็เลยมีรอยเหี่ยวย่นเยอะ”
집을 지키느라고 아무데도 못 갔어요.
“เพราะว่า(มัวแต่)เฝ้าบ้าน ก็เลยไม่ได้ไปไหนเลย”
급히 오느라고 깜빡 잊어 버렸어요.
“เพราะว่ารีบมา ก็เลยลืมไปเลย”
텔레비전을 보느라고 초인종을 못 들었어요.
“เพราะว่ามัวแต่ดูทีวี ก็เลยไม่ได้ยินเสียงกระดิ่ง”
어젯밤에 책을 읽느라고 잠을 못 잤어요.
“เพราะว่ามัวแต่อ่านหนังสือเมื่อคืน ก็เลยไม่ได้นอน”
숙제를 하느라고 주말에 쉬지 못했어요.
“เพราะว่ามัวแต่ทำการบ้าน ก็เลยไม่ได้พักสุดสัปดาห์”
요즘 여행 준비하느라 아주 바쁘시지요?
“เพราะว่ามัวแต่เตรียมการเดินทางช่วงนี้
ก็เลยยุ่งมากใช่ไหม?”
이사하느라고 바빠서 전화를 못했어요.
“เพราะว่ามัวแต่ย้ายบ้าน
ก็เลยยุ่งแล้วก็ไม่ได้โทรศัพท์”
♥***
♥***
*****♥♡♠
♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****♡
🌼🍄 หากท่านไหนอยากเรียนภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากเรียนไวยากรณ์ระดับ1-6, อยากติวข้อสอบTopik, อยากเรียนภาษาเกาหลีโดยทั่วไป, หรืออยากเพื่อเป็นล่ามศัลยกรรม, อยากเรียนสนทนาและอื่นๆเป็นต้น ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ไม่ว่าจะเรียนเดี่ยวตัวต่อตัว หรือเรียนเป็นกลุ่ม
♡
**♥"และหากท่านไหนไม่มีเวลาสามารถเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ *"ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้เพียงแค่มีมือถือ
*****♡
*****♡🎀
📑สนใจดูรายละเอียดว่ามีคอร์สอะไรบ้างที่เปิดสอนได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
📌http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_5.html
*****♡
*****♡
🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
*****♥♡♠
🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♡https://solclub.blogspot.com/.../1topik-i-1-2-20-2500.html
****♥♡♠
💏⟴ใจสมัครเรียนหรือสอบถามเพิ่มเติมได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยจ้า🔽
💬 http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_81.html
*****♡
*****♡.........................................................................................................................🌼
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น