💏⟴* โปรโมรชั่นส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่*ซื้อ 1 คอร์ส แถม 1 คอร์ส❗ 📌 * ทุกคอร์ส🔻 🙇🏻‍♀️‍♀️

💏⟴* โปรโมรชั่นส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่*ซื้อ 1 คอร์ส แถม 1 คอร์ส❗ 📌 * ทุกคอร์ส🔻 🙇🏻‍♀️‍♀️
💕🙇🏻‍♀️‍♀️*สำหรับคอร์สเรียนภาษาเกาหลีออนไลน์"ที่เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"♡ 🌺 📍สั่งซื้อได้ตั้งแต่ตอนนี้* จนถึง 1 มกราคม 2568❗ ******♥♡

💕 แนะโปรโมรชั่น*คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ “ล่ามศัลยกรรม” ❗❗*

💕 แนะโปรโมรชั่น*คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ “ล่ามศัลยกรรม” ❗❗*
📝 ⬲*ดูเนื้อหาใน"คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ”ล่ามศัลยกรรม1,2,3“ ได้ตามด้านล่างนี้ได้เลยจ้า 🔻⤵️

วันอาทิตย์ที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

🌼*먼저 ~🌼*

🌷นำมาใช้ทำหน้าที่เป็นคำกริยาช่วย(부사) อยู่หน้าคำกริยา มีความหมายดังนี้🌷
➽ 1. มีความหมายว่า “อันดับแรก, ทีแรก, ครั้งแรก, ก่อน (첫째)”
➽ 2. มีความหมายว่า “แต่ก่อน, เมื่อก่อน (전에)”
➽ 3. มีความหมายว่า “ก่อนอื่น (보다 앞서)”

♥ ตัวอย่างเช่น 

먼저 가다 . “ไปก่อน”
먼저 떠나게 하다.  ให้เดินทางไปก่อน”
먼저.  ก่อน...อื่น”
먼저 말한 바와 같이.  ดังที่กล่าวมาแล้ว” 
이보다 먼저. “ก่อนนี้, ก่อนหน้านี้”
먼저 지불한 . “เงินสำรองจ่าย”
먼저 들어 가세요. “เข้าไปก่อน”
물을 먼저 마시고 밥을 먹어요.  “ดื่มน้ำก่อนกินข้าว”
누가 제일 먼저 왔어요? . “ใครมาก่อนเป็นคนแรก”
그가 제일 먼저 왔다. “เขามาเป็นคนแรก” 
♥***

아침에 일어나서 제일 먼저 해요?.
“ตื่นตอนเช้าแล้วทำอะไรก่อนเป็นอย่างแรก?”

그가 먼저 입을 열었다.
 “เขาอ้าปากก่อน (สำนวน) หมายถึง เขาเปิดเผยก่อน” 

 먼저 생각한 다음 시작하세요.
“คิดให้ดีเสียก่อนค่อยลงมือทำ”

많은 친구들이 먼저 죽고 말았다.
“เพื่อน ๆ ล้มหายตายจากมาก”

다른 사람보다 먼저 역에 도착했다.
“ไปถึงสถานีรถไฟก่อนเพื่อน”

미리 앞서서 하다, 먼저하다, 미리 앞서 말해두다, 통지하다.
“ทำล่วงหน้า”

무엇을 배워서 좋은 결과를 얻으려 하자면 먼저 스승을 존경해야 한다.
“จะเรียนอะไรให้ได้ดีต้องขึ้นครูเสียก่อน”
*****♥♡♠

ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
*****♥♡♠
🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ

****♥♡♠
.........................................................................................................................🌼🍄

วันเสาร์ที่ 28 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

🌼*~을 /를 조심하다(ไวยากรณ์ระดับ 2*한국어 2급 문법)🌼*

🌷*นำมาใช้ใน**ความหมายว่า “ระมัดระวัง, ระวัง, ดูแล


 ♥ ตัวอย่างเช่น 
각별 조심하시오. ขอให้ระวังเป็นพิเศษ
말을 조심하다. ระวังคำพูด, ระวังปาก
조심해라 떨어질라. ระวังหน่อย เดี๋ยวจะตก
발밑을 조심하다. ระวังเท้า
기차 조심하세요. ระวังรถไฟ
아무쪼록 몸 조심하십시오. ขอให้ดูแลสุขภาพ
몸을 조심하다. ระวังสุขภาพ, รักษาสุขภาพ,ดูแลสุขภาพ
당신의 머리통을 조심하시오. ระวังกะลาหัวของคุณ
감기 들지 않도록 조심하다. ระมัดระวังอย่าให้เป็นหวัด
실수하지 않도록 조심해라ระวังอย่าทำพลาด, ระวังไม่ให้ผิดพลาด
*****♥♡♠

ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
*****♥♡♠
🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ

****♥♡♠
.........................................................................................................................🌼🍄

วันจันทร์ที่ 23 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

🌼*~와/과 비교하다*💦❤🍅⤵️⤵️

🌷*ไวยากรณ์นี้นำมาใช้เปรียบเทียบบางสิ่งบางอย่าง**มีความหมายว่า “(เปรียบ)เทียบกับ...”
🌷*มาจาก~/(กับ,และ) + 비교하다(เปรียบเทียบ, เทียบ)
เหมือนกับ ~에 비하다
🌼*สามารถนำมาใช้กับไวยากรณ์อื่นๆได้ดังเช่น 
นำมาใช้กับ~/어 서(ไวยากรณ์ที่แสดงเหตุและผลและนำมาใช้ในการเชื่อมประโยค ก็จะเป็น~/과 비교해서)**มีความหมายว่า “....เมื่อ(เปรียบ)เทียบกับ...”
♣**นำมาใช้กับ~()(ไวยากรณ์แสดงเงื่อนไข ก็จะเป็น~/과 비교하면)**มีความหมายว่า “เมื่อ/ถ้า(เปรียบ)เทียบกับ...”
♣**นำมาใช้กับ~//는 다면(ไวยากรณ์ที่แสดงการสมมุติ ก็จะเป็น~/과 비교한다면)**มีความหมายว่า “สมมุติว่าถ้า/ถ้าหาก(เปรียบ)เทียบกับ...”

 ตามหลังคำนาม 
 ➽ คำนามที่ลงท้ายด้วยสระหรือไม่มีตัวสะกดใช้ ~와 비교하다
 ➽ คำนามที่ลงท้ายตัวสะกดใช้ ~과 비교하다

♥ ตัวอย่างเช่น 

비교와 비교할 수 없다. “เปรียบเทียบกันไม่ได้”
현재와 과거를 비교하다. “เปรียบเทียบปัจจุบันกับอดีต”
비교할 곳이 없다. “ไม่มีที่เปรียบ”
비교할 곳이 없다. “หาที่เปรียบมิได้”
**

저를 그 사람과 비교하지 마세요.
“อย่าเปรียบเทียบฉันกับคนนั้น”

그 사람은 나이와 비교해서 어려 보여요.
“คนนั้นดูเด็กเมื่อเทียบกับอายุ”

다른 곳과 비교해서 크게 다르지 않아요
ไม่แตกต่างมากเมื่อเทียบกับที่อื่น

나는 말하기와 비교해서 쓰기를 잘하는 편이다.
“ฉันค่อนข้างเก่งการเขียนเมื่อเทียบกับการพูด”

올해는 작년과 비교해서 생활비가 더 드는 것 같아요.
“ปีที่นี้ดูเหมือนว่าเสียค่าครองชีพมากเมื่อเทียบกับปีที่แล้ว”

지난 학기와 비교해서 이번 학기 성적이 좋아졌어요.
“คะแนนของเทอมนี้ดีขึ้นเมื่อเทียบกับเทอมที่แล้ว”
**

비교적으로 말하면.
“ถ้าพูดในเชิงเปรียบเทียบกันแล้ว”

저를 그 사람과 비교하면 저는 더 똑똑해 보여요.
“ถ้าเปรียบเทียบฉันกับคนนั้นฉันดูฉลาดมากกว่า”

이 차를 벤츠와 비교하면 이 차는 훨씬 싸요.
“ถ้าเปรียบเทียบกับรถเบนซ์นี้ รถคันนี้ถูกกว่ามาก”

다른 건강 식품과 비교하면 인삼이 몸에 더 좋아요.
“ถ้าเปรียบเทียบกับอาหารสุขภาพอื่น โสมดีต่อร่างกายมาก”

년 초의 10만 건과 비교한다면 약 3배 정도 성장한 것이다.
“ถ้าหากเทียบกับ 100,000 ในช่วงต้นปี ก็เติบโตประมาณ 3 เท่า”

색상 중 가장 어두운 검정과 비교한다면 밝게 보일 것입니다.
“ถ้าหากเปรียบเทียบกับสีดำที่เข้มที่สุดในบรรดาสี ก็จะดูสว่าง”

이 시기 내놓은 가격들과 비교한다면 정말 매력적인 가격입니다.
"ถ้าหากเปรียบเทียบกับราคาที่ประกาศในเวลานี้ ก็เป็นราคาที่น่าสนใจมาก"

고려할 때 지출이 아니라 수입과 비교한다면 불균형은 점점 더 커질 것이다.
"ไม่ใช่แค่รายจ่ายเมื่อตอนที่พิจารณา แต่ถ้าหากเปรียบเทียบกับรายได้ ความไม่สมดุลก็จะค่อยๆเพิ่มมากขึ้น"
*****♥♡♠



*💦❤🍅⤵️⤵️

♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ♥ 팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^ *****♡ 🌼🍄 หากท่านไหนอยากเรียนภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากเรียนไวยากรณ์ระดับ1-6, อยากติวข้อสอบTopik, อยากเรียนภาษาเกาหลีโดยทั่วไป, หรืออยากเพื่อเป็นล่ามศัลยกรรม, อยากเรียนสนทนาและอื่นๆเป็นต้น ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ไม่ว่าจะเรียนเดี่ยวตัวต่อตัว หรือเรียนเป็นกลุ่ม **♥"และหากท่านไหนไม่มีเวลาสามารถเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ *"ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้เพียงแค่มีมือถือ *****♡ *****♡🎀 📑สนใจดูรายละเอียดว่ามีคอร์สอะไรบ้างที่เปิดสอนได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ 📌http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_5.html *****♡ *****♡ 🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ ♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html *****♥♡♠ 🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ ♡https://solclub.blogspot.com/.../1topik-i-1-2-20-2500.html ****♥♡♠
💏ใจสมัครเรียนหรือสอบถามเพิ่มเติมได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยจ้า🔽
💬 http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_81.html
*****♡
*****♡.........................................................................................................................🌼

วันอังคารที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

💖การขอบคุณและการขอโทษ (감사와 사과) 💖

🌷การขอบคุณและการขอโทษในภาษาเกาหลี มีหลายระดับซึ่งจะนำมาใช้ต่างกันขึ้นอยู่กับตำแหน่ง, อายุ, ความเคารพนัดถือ, ความสนิทสนม, สถานการณ์ต่างๆและอื่นๆ เป็นต้น

💖감사 : การขอบคุณ💖
🌷감사합니다 : การขอบคุณแบบทางการสุภาพที่สุด(มาจากภาษาจีน) ใช้เมื่อต้องการแสดงการขอบคุณต่อผู้ที่เราความเคารพนับถือ, ผู้อาวุโส, อาจารย์,  หัวหน้า, เจ้านาย, คนแปลกหน้าที่แก่กว่า, ผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่าและนำมาใช้กับสถานการณ์ที่เป็นทางการ
🌷감사해요 : ขอบคุณแบบสุภาพโดยทั่วไป ไม่เป็นทางการ
🌷감사해 : การขอบคุณแบบเป็นกันเองไม่สุภาพ ใช้กับเพื่อน, คนที่สนิท, เด็ก เท่านั้น
..............................🌼

🌷고맙습니다 : การขอบคุณแบบทางการเหมือนกับ감사합니다แต่ว่า 감사합니다เป็นคำที่มาจากภาษาจีนและมักนำมาใช้กับสถานการณ์ที่เป็นทางการมากกว่า ส่วน고맙습니다 เป็นคำเกาหลีแท้
🌷고마워요 : ขอบคุณแบบสุภาพโดยทั่วไป  ไม่เป็นทางการ
🌷고마워 : ขอบคุณแบบเป็นกันเองไม่สุภาพ ใช้กับคนที่สนิท, เพื่อน, คนที่เด็กกว่าเรา, พี่น้อง, ญาติสนิท, เด็ก
*🌼**หมายเหตุ :  고맙습니다, 감사해요, 감사해, 고마워요, 고마워 : ไม่ควรนำคำเหล่านี้มาใช้กับเจ้านาย, ผู้สูงอายุ, หรือใครก็ตามที่เป็นที่เคารพนับถือ

🌼ตัวอย่างเช่น🌼

   나를 사랑해줘서 고마워. : “ขอบคุณที่รักฉัน”
    ➽ 날 선택해줘서 고마워. “ขอบคุณที่เลือกฉัน”
   ➽ 그렇게 생각해줘서 고마워. “ขอบคุณที่คิดแบบนั้น”
   ➽ 우리를 팔로우해서 고마워요. : “ขอบคุณที่ติดตามเรา”
   ➽ 내 곁에 있어줘서 고마워 : “ขอบคุณที่อยุ่ข้างฉัน”
    ➽ 이렇게 와주셔서 감사합니다. :  “ขอบคุณที่อุตห์สามา”
    ➽ 칭찬해 주셔서 고맙습니다. : “ขอบคุณที่ชม”
  ➽ 한국어를 가르쳐 줘서 고맙습니다. “ขอบคุณที่สอนภาษาเกาหลีให้ค่ะ”
  ➽ 어떻게 감사드려야 할지 모르겠습니다.
“ไม่รู้ว่าจะขอบคุณยังไง?”
   진심으로 감사를 드립니다. : “ขอบคุณอย่างจริงใจ”
    ➽ 먼길을 와주셔서 감사합니다 : “ขอบคุณที่เดินทางมาไกล”
    ➽ 대단히 감사합니다. / 대단히 고맙습니다.
“ขอบคุณมาก, เป็นพระคุณอย่างยิ่ง”
-    감사의 말 : “คำพูดแสดงความขอบคุณ”
-   고마운 말씀. : “คำพูดที่มีเมตตา, ถ้อยคำที่แสดงความเมตตา, ถ้อยคำที่แสดงความเห็นอกเห็นใจ”
-    감사하여 마지않다 : “เป็นพระคุณอย่างหาที่สุดมิได้”
-(감사의 말에) 천만의 말씀입니다 : “ไม่เป็นไรมิได้”
-    그녀의 가슴은 감사하는 마음을 넘쳤다.
-   “จิตใจของเธอเปี่ยมล้นด้วยความรู้สึกขอบคุณ”
-    친절을 고맙게 느끼다 : “ประทับใจความกรุณา”
.................................🌼
........................................................................................................................................🌼🍄

💖사과 : การขอโทษ💖
🌷죄송합니다 : การขอโทษแบบสุภาพทางการมากๆ ใช้เมื่อต้องการขอโทษสำหรับผู้ที่เราเคารพ, นับถือ หรือ ผู้อาวุโส, อาจารย์,  หัวหน้า, เจ้านาย, ผู้บังคับบัญชา, คนแปลกหน้าที่แก่กว่า หรือผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่า และสุภาพมากกว่า 미안합니다.
🌷죄송해요 : การขอโทษแบบสุภาพโดยทั่วไป ไม่เป็นทางการ
..............................🌼

🌷미안합니다 : การขอโทษแบบสุภาพทางการ แต่สุภาพน้อยกว่า죄송합니다
🌷미안해요 :  การขอโทษแบบสุภาพทั่วไป ไม่เป็นทางการ
🌷미안해 :  การขอโทษแบบเป็นกันเองไม่สุภาพ ใช้กับคนที่สนิท, เพื่อน, คนที่เด็กกว่าเรา, พี่น้อง, ญาติสนิท, เด็ก
**🌼*หมายเหตุ :  죄송해요, 미안합니다, 미안해요, 미안해  ไม่ควรนำคำเหล่านี้มาใช้กับเจ้านาย, ผู้สูงอายุ, หรือ ใครก็ตามที่เป็นที่เคารพนับถือ

🌼ตัวอย่างเช่น🌼

-    미안해하다 : “รู้สึกเกรงใจ”
-    당신을 사랑해서 미안해요. “ขอโทษที่รักคุณ”
-   약속을 못 지켜서 미안해. “ขอโทษที่ไม่รักสัญญา”
-    기다리게 해서 미안합니다. : “ขอโทษที่ทำให้รอ”
-    늦게 와서 만안해요. : “ขอโทษที่มาสาย”
-    심려를 끼쳐드려 죄송합니다. : “ขอโทษที่ทำให้เป็นห่วง”
-    매번 폐를 끼쳐 죄송합니다. “ขอโทษที่รบกวนบ่อยๆ”
-    큰 소리쳐서 미안합니다. “ขอโทษที่ส่งเสียงดัง”
-    오랫동안 격조한 것에 죄송합니다.
“ขอโทษที่ไม่ได้ส่งข่าวคราวนานแล้ว”
-    죄송하지만 이선생 좀 대주실까요.
“ขอโทษนะค่ะ กรุณาต่อสายคุณลีหน่อยค่ะ”
-    용서를 빌다 (죄송합니다) : “ขอโทษ, ขออภัย”
-    죄송합니다만, 조용히 해 주십시오.
“กรุณาเงียบเถอะค่ะ”
-    죄송하지만 좀 지나갑시다. : “ขอไปที”
-    미안하지만 창문 좀 닫아주실까요?.
“ขอโทษช่วยปิดประตูหน่อย”
-    죄송하지만, 저 책 좀 집어 주세요.
“กรุณาหยิบหนังสือให้ฉันหน่อยค่ะ”
-   진심으로 죄송합니다. 
“ขอประทานโทษอย่างจริงใจ, ขอโทษอย่างจริงใจ, ขอโทษจริงๆ”
*****♥♡♠

ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****
🌼🍄 หากทุกท่านอยากรู้ไวยากรณ์ภาษาเกาหลีอื่นๆ อยากติวข้อสอบTopik หรือ อยากเรียนภาษาเกาหลี ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ **"โดยการเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
🙇ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
*****♥♡♠
🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ

****♥♡♠
.........................................................................................................................🌼🍄