🌷* การใช้~거든 ดังนี้🔻🔻
🌼*⬲ใช้ในการแสดงเหตุผล โดยเฉพาะสถานการณ์ที่ไม่เป็นอย่างที่คาดหวังไว้ โดยสามารถวางไว้กลางประโยคก็ได้ หรือจะวางไว้ท้ายประโยคก็ได้เป็นรูปแบบที่นิยมในภาษาพูดกันมาก♥** มีความหมายว่า “เพราะว่า, เหตุว่า, เนื่องจาก”
가: 어디가세요? "ไปไหน?"
나: 공항에 가요. 친구가 한국에 오거든요.
"ไปสนามบิน. เนื่องจากเพื่อนมาที่เกาหลี"
***
가: 지은씨, 눈이 충혈됐어요.
"คุณจีอึน, ตาคุณแดงช้ำ"
나: 공항에 가요. 친구가 한국에 오거든요.
"ไปสนามบิน. เนื่องจากเพื่อนมาที่เกาหลี"
***
가: 지은씨, 눈이 충혈됐어요.
"คุณจีอึน, ตาคุณแดงช้ำ"
나: 어제 밤에 잠을 못잤거든요.่
"เนื่องจากไม่ได้นอนเมื่อคืน"
***
가: 왜 아직 퇴근 안하셨어요?
"ทำไมยังไม่กลับบ้าน?"
"เนื่องจากไม่ได้นอนเมื่อคืน"
***
가: 왜 아직 퇴근 안하셨어요?
"ทำไมยังไม่กลับบ้าน?"
나: 아직 할 일이 많거든요.
"เนื่องจากงานที่จะทำเยอะ"
***
나는 우리 사장이 싫어, 너무 까다롭거든.
"ฉันเกลียดเจ้าของฉัน, เพราะเจ้าระเบียบเกินไป"
"เนื่องจากงานที่จะทำเยอะ"
***
나는 우리 사장이 싫어, 너무 까다롭거든.
"ฉันเกลียดเจ้าของฉัน, เพราะเจ้าระเบียบเกินไป"
"ผมอยากเจอผู้หญิงคนนั้นอีก. เพราะเธอสวยจริงๆ"
"ไม่ได้เจอเพื่อนชายช่วงหนึ่ง. เพราะว่าฉันยุ่ง"
“เนื่องจากเขามีรายได้น้อยจึงอยู่อย่างหรูหราไม่ได้”
♥***
🌼*⬲เป็นคำเชื่อมประโยคแสดงเงื่อนไข โดยทั่วไปจะใช้ร่วมกับประโยคคำสั่ง ขอร้อง หรือ เสนอแนะ และผู้พูดมีความมั่นใจในข้อมูลอยู่แล้ว และมีอารมณ์ความคาดฝังแฝงอยู่ด้วย ซึ่งบางครั้งก็สามารถใช้ 면 แทนได้ ♥** มีความหมายว่า “ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าหากว่า, หาก, หากว่า”
바쁘지 않거든 놀러 오세요
“ถ้าหากว่าไม่ยุ่ง ก็มาเที่ยว”
“ถ้าหากว่าไม่ยุ่ง ก็มาเที่ยว”
“ถ้าหากได้งาน เลี้ยงข้าวเลย”
“ถ้าหากว่าเสื้อผ้าไม่พอดี กรุณามาเปลี่ยน”
“ถ้าเลิกเรียน กรุณามาพบอาจารย์”
♥***
🌼*⬲ใช้ในการแนะนำข้อมูลที่คุณกำลังจะอธิบายรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง ♥** มีความหมายว่า “เมื่อ…ก็, ยัง...แล้ว...จะ, ก็..นะ, นะ..ค่อย”
박사학위를 하지 않으려거든 대학원 진학도 하지말아라
“เมื่อไม่เรียนปริญญาเอกก็อย่าเข้าบัณฑิตวิทยาลัย”
“เมื่อไม่เรียนปริญญาเอกก็อย่าเข้าบัณฑิตวิทยาลัย”
“สุนัขยังซื่อสัตย์ต่อเจ้าของ แล้วคนจะไม่ซื่อสัตย์ได้อย่างไร”
"พรุ่งนี้เป็นวันเกิดพ่อ. ดังนั้นก็เลยจะไปที่ห้างสรรพสินค้าเพื่อซื้อของขวัญ"
“ฉันนัดบอดเมื่อวาน. แต่ผู้ชายคนนั้นไม่ใช้สเปคของฉัน"
"ฉันจะไปดูหนังคืนนี้. คุณอยากจะไปด้วยกันไหม?"
"ฉันเศร้ามากตอนนี้. ปล่อยฉันอยู่คนเดียว"
♥***
🌼*⬲ใช้ในการปฏิเสธบางสิ่งบางอย่าง, ใช้สำหรับการตั้งค่าข้อเท็จจริงที่ตรงไปตรงมา อาจจะเป็นการพูดห้วนๆเล็กน้อย และบางครั้งใช้เพือเป็นเชิงป้องกันตัวหรือสำหรับข้อมูลของคุณ♥ มีความหมายว่า "...แน่นอน, ..แน่ๆ"
가: 너 그 셔츠 왜 안 입어? 네 생일이잖아.
"ทำไมคุณไม่สวมเสื้อยืด (T-shirt)? วันเกิดคุณไม่ใช่เหรอ"
나:내일이거든요 "พรุ่งนี้"
과연 좋거든
“ดีอย่างที่คิดแน่นอน”
"ทำไมคุณไม่สวมเสื้อยืด (T-shirt)? วันเกิดคุณไม่ใช่เหรอ"
나:내일이거든요 "พรุ่งนี้"
과연 좋거든
“ดีอย่างที่คิดแน่นอน”
*****♥♡♠
*💦❤🍅⤵️⤵️
♥ขอบคุณทุกท่านที่ติดตาม~SolClub รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ♥
팔로우 해주셔서 대단히 감사합니다^^
*****♡
🌼🍄 หากท่านไหนอยากเรียนภาษาเกาหลีอื่นๆ , อยากเรียนไวยากรณ์ระดับ1-6, อยากติวข้อสอบTopik, อยากเรียนภาษาเกาหลีโดยทั่วไป, หรืออยากเพื่อเป็นล่ามศัลยกรรม, อยากเรียนสนทนาและอื่นๆเป็นต้น ทุกท่านสามารถเรียนออนไลน์ได้ไม่ว่าจะเรียนเดี่ยวตัวต่อตัว หรือเรียนเป็นกลุ่ม
♡
**♥"และหากท่านไหนไม่มีเวลาสามารถเรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ *"ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็สามารถเรียนภาษาเกาหลีได้เพียงแค่มีมือถือ
*****♡
*****♡🎀
📑สนใจดูรายละเอียดว่ามีคอร์สอะไรบ้างที่เปิดสอนได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
📌http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_5.html
*****♡
*****♡
🙇♀ดูรายละเอียดการเรียนภาษาเกาหลีตามคลิปวิดีโอย้อนหลังว่ามีคอร์สอะไรบ้างได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♥https://solclub.blogspot.com/2020/02/blog-post.html
*****♥♡♠
🌷*และดูโปรโมชั่นสุดคุ้ม!! ไม่ว่าจะคอร์สเรียนไวยากรณ์ภาษาเกาหลีออนไลน์ หรือ หนังสือไวยากรณ์เกาหลี, หนังสือติวTOPIK I, TOPIK II ได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยค่ะ
♡https://solclub.blogspot.com/.../1topik-i-1-2-20-2500.html
****♥♡♠
💏⟴ใจสมัครเรียนหรือสอบถามเพิ่มเติมได้ตามลิงค์ด้านล่างนี้ได้เลยจ้า🔽
💬 http://solclub.blogspot.com/2015/10/blog-post_81.html
*****♡
*****♡.........................................................................................................................🌼
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น