어느 นำมาใช้ดังนี้ค่ะ🍣 *~~ *💦❤️
1. นำไปใช้บ่งบอกว่าอย่างใดๆในหลาย ๆ อย่าง🍰 มีความหมายว่า "ไหน, ใด"
2. แสดงคำพูดที่บ่งบอกสถานที่ เวลา คน สิ่งของ เป็นต้น ที่ไม่จำเป็นต้องพูดอย่างชัดเจนหรือไม่แน่ชัด🍰 มีความหมายว่า "...หนึ่ง, บาง(ที)"
3. นำไปใช้บ่งบอกว่า ไม่ว่าสิ่งใด ๆ ก็ตามหรือทุกคน, ไม่ว่าใครก็ตาม 🍰มีความหมายวว่า "...ไหน ๆ, ...ใด ๆ, ไม่ว่าจะ...ไหน, ไม่ว่าจะ...ใดก็ตาม, ...ก็ตาม"
4. นำมาใช้บ่งบอกถึง บ้าง, นิดหน่อย หรือคำพูดที่ใช้เมื่อถามว่าปริมาณ จำนวนหรือระดับ มีอยู่เท่าใด 🍰มีความหมายว่า "...ไหน, ...ใด, ...เท่าไหร่, ...หนึ่ง, บ้าง"
🍣ตัวอย่างเช่น
어느 날 아침
เช้าวันหนึ่ง
***
바람이 어느 쪽으로 불고 있나
ลมพัดมาจากทางไหน
***
오후 3시
이후면 어느 때나 좋다
หลังจากบ่ายสามโมงเมื่อไรก็ได้
***
어느것이든
สิ่งใดก็ตาม, อย่างไรก็ตาม
***
어느 책이든
หนังสือเล่มไหนก็ตาม
***
홍차와 커피 중에서 어느것이 좋습니까?
ระหว่างชาลิปตันกับกาแฟ, อย่างไหนดีกว่า
***
어느 쪽 이든간에
ฝ่ายใดก็ตาม
***
어느 날
วันหนึ่ง
가부간(어느 쪽이건) (→가부)
ไม่ว่าอย่างไร(ถูกหรือผิด, ดีหรือชั่ว, ตกลงหรือไม่)
***
우리 중에서 어느 한 사람이 가야한다
ระหว่างเราคนใดคนหนึ่งต้องไป
***
어느정도(까지)
(ถึง) แค่ไหน, (ถึง) ระดับไหน
***
어느 경우에는
ในบางโอกาส, บางครั้ง, บางกรณี
어느 때라도
เมื่อไรก็ตาม
***
어느 학교를 나왔어요?
จบการศึกษาจากที่ไหน, จบจากมหาวิทยาลัยไหน
***
어느 사람이나
ใครๆ, คนไหนก็ตาม
***
어느 편이 이기든 나는 상관없다
ฝ่ายไหนก็ตามที่ชนะ ฉันไม่สนใจทั้งสิ้น
***
어느 쪽 이야기도 참말이 아니다
เรื่องของฝ่ายใดก็ตามล้วนไม่เป็นความจริง
***
어느 때든지
ช่วงไหนก็ตาม, เมื่อไรก็ตาม, เวลาไหนก็ตาม
***
그는 불어를 어느 정도 안다
เขารู้ภาษาฝรั่งเศสในระดับหนึ่ง
***
어느것이나
ทุกๆสิ่ง, ทุกๆอย่าง
***
내년에는 어느 나라로 놀러가세요?
สำหรับปีหน้า จะไปเที่ยวประเทศไหน
***
어느때든지
ไม่ว่าเวลาไหน, เมื่อไรก็ได้, ได้ทุกเวลา
***
어느책을 고르겠어요?
คุณจะเลือกเล่มไหน
***
그는 어느방향으로 갔어요?
เขาไปทางไหน
***
그는 어느 쪽에도 가담하다하지 않았다
เขาไม่เข้าข้างฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง
***
어느 사이에
ตอนไหน, เมื่อไหร่
***
어느 의미에서는
สำหรับอีกนัยหนึ่งนั้น, สำหรับอีกความหมายหนึ่งนั้น
***
이 책은 어느 것이나 재미있다
หนังสือเหล่านี้สนุกทุกเล่ม
***
그 부채는 크기가 어느 정도 되는가
พัดนั้นขนาดใหญ่สักเท่าไร
***
어느 덧 시간이 다 되었다
ชั่วพริบตาเดียวหมดเวลาแล้ว
***
어느 방식을 택할 것인가?
จะเอาท่าไหน
***
어느 누구를 지적하지 않다.
ไม่ได้เจาะจงใคร
***
어느 정도, 적당 수준의.
พอประมาณ
***
그의 수입은 일정하지 않아서 어느 날은 들어오고 어느 날은 안 들어온다.
รายได้ของเขากะพร่องกะแพร่งบางวันก็ได้เงินบางวันก็
ไม่ได้เลย
***
그의 태도는 그 어느 것에도 관심을 표명하지 않는다.
ท่าทางของเขาเป็นคนเฉย ๆไม่ยินดีหรือทุกข์ร้อนกับสิ่งใด
ๆ
***
젊은 여성은 당연히 어느 부분이나 탱탱하다.
หญิงสาวย่อมเต่ง ๆไป ทุกส่วน
***
어느 시대에나.
สบสมัย
별로 어느 쪽으로 치우치지 않았다.
ไม่ก้ำเกินกว่ากันเท่าใดนัก
***
어느 때는 실수할 수도 있다.
บางทีก็พลาดได้
***
나는 어느 누구를 특히 미워하거나 사랑하지 않는다.
ฉันไม่เกียดกันฉันทา
***
어느 정도 깁니까?
ยาวแค่ไหน
***
어느 정도 큽니까?
โตแค่ไหน
***
학식이 어느 정도입니까?
ความรู้แค่ไหน
***
이 일이 어느 정도의 결과를 얻을지는 우리의 노력 여하에 달려 있다.
ทำได้ ผลเพียงไรแล้วแต่ความพยายามของเรา
***
어느 곳.
แห่งใด
***
나이를 먹으면 어느 정도 순복하게 되는 거야.
แก่แล้ว ละพยศเสียบ้าง
***
어느 책에서 그대로 베끼다.
ถ่ายแบบมาจากหนังสือเล่มหนึ่ง
***
옛날 옛적에 어느 날.
ในกาลครั้งหนึ่ง
***
어느 정도로 능숙한가?
เก่งเท่าไหน
***
어느 건, 어느 일.
เรื่องไหน
***
나는 세계 어느 곳 보다도 태국을 사랑한다.
ฉันรักประเทศ ไทยมากกว่าที่ใดในโลก
***
동생은 밥을 지을 줄 몰라 어느 날은 질고 어느 날은 설다.
น้องหุง ข้าวไม่เป็น บางวันแฉะบางวันดิบ
***
그 후 어느 날의 일.
อยู่มาวันหนึ่ง
*****♡🎀
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น