📚*นำมาใช้แสดงการที่ผลลัพธ์อย่างอื่นเกิดต่อเนื่องกัน โดยที่ไม่เหมือนกับสิ่งที่ได้ตั้งใจไว้จากการการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้💗มีความหมายว่า “ว่าจะ...แต่กลับ...”
📚*นำมาใช้แสดงการที่ผลลัพธ์อย่างอื่นเกิดต่อเนื่องกัน โดยที่ไม่เหมือนกับสิ่งที่ได้ตั้งใจไว้จากการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้💗มีความหมายว่า “ตั้งใจว่าจะ...กลับกลายเป็น..., ตั้งใจจะ... กลับ..., กลายเป็นว่า...”
♥ ปัจจุบัน(현재) ♥
➽ คำกริยาบอกสภาพใช้~다는 것이
➽ คำกริยาการกระทำใช้
~ㄴ/는 다는 것이
➽ คำนามใช้ ~ (이) 라는 것이
♥อดีต(과거)♥
➽ คำกริยา~었/았다는 것이
➽ คำนาม + (이)었다는 것이
♥ อนาคต(미래)♥
➽ คำกริยา + 겠다는 것이
➽ คำกริยา+ ㄹ/을 거라는 것이
➽ คำนาม + 일 거라는 것이
♥ ตัวอย่างเช่น
공책에 쓴다는 것이 책에 쓰고 말았네요.
ว่าจะเขียนใส่สมุดแต่กลับเขียนใส่หนังสือนะ.
출발하기 전에 전화한다는 것이
깜빡했어요.
ว่าจะโทรหาก่อนก่อนเดินทางแต่กลับลืม.
세탁소에 들른다는 것이 집으로
바로 와 버렸어요.
ว่าจะแวะร้านซักรีดแต่กลับมาที่บ้านเลย.
가: 왜 쓰레기통을 뒤지고 있어요?
가:
ทำไมถึงค้นถังขยะ?
나: 쓰레기를 버린다는 것이 중요한 서류까지 같이 쓰레기통에
넣었어요.
나:
ว่าจะทิ้งขยะแต่กลับใส่เอกสารสำคัญลงไปในถังขยะด้วย.
******
국수를 삶는다는 것이 라면을
끓였어요.
ตั้งใจจะต้มก๋วยเตี๋ยวแต่กับต้มรามย็อน.
창문을 닫는다는 것이 그대로
열어 두었네요.
ว่าจะปิดหน้าต่างแต่กลับเปิดทิ้งไว้อย่างเดิม.
자판기에 백 원짜리 동전을 넣는다는
것이 십 원짜리 동전을 넣었어요.
ว่าจะหยอดเหรียญหนึ่งร้อยวอนลงในเครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติแต่กับหยอดเหรียญสิบวอนลงไป.
가: 아까 신문을 찾으셨지요? 신문 여기 있어요.
가: เมื่อกี้หาหนังสือพิมพ์ใช่ไหมค่ะ?
นี่ค่ะ
나: 신문을 찾는다는 것이 잡지가 눈에 띄어서 지금까지 잡지를
보고 있었네요.
나: ตั้งใจว่าจะหาหนังสือพิมพ์
แต่เพราะว่านิตยสารมันเตะตา ก็เลยอ่านนิตยสารจนถึงตอนนี้เลย.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น