👍✨ก่อนอื่นต้องทำความรู้จักกับ Subfix และ Prefix ก่อนค่ะ✨✨⤵️⤵️⤵️⤵️
🩸Subfix (*접미사) : ปัจจัยเติมท้ายคำ คือ ส่วนของคำที่อยู่ท้ายคำบ่งบอกความหมายและหน้าที่ของคำ*
🩸Prefix(*접두사) : หน่วยคำเติมหน้าคำ
หมายถึง คำทิ่ใช้เติมเข้าข้างหน้าคำอื่นแล้วทำให้คำคำนั้นมีความหมายผิดไปจากเดิม
♥~장 นำมาใช้เป็น Subfix (*접미사)
ดังนี้
1. นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡'สถานที่, ที่..., สนาม..., โรง..., ห้อง..., ลาน...' เข้าไปในคำ เช่น
결혼식장: สถานที่จัดงานแต่งงาน
경주장: สนามแข่งม้า
골프장: สนามกอล์ฟ
공사장: สถานที่ก่อสร้าง
운동장: สนามกีฬา
2. นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡''ผู้รับผิดชอบ, ผู้นำ, หัวหน้า..., ประธาน..., ผู้อำนวยการ...เข้าไปในคำ' เช่น
대법원장: หัวหน้าผู้พิพากษา,ประธานศาลสูงสุด
병원장: ผู้อำนวยการโรงพยาบาล
부대장: ผู้บัญชาการทหาร, แม่ทัพ
소대장: หัวหน้าหมวด,
ผู้บังคับหมวด, ผู้บัญชาการหมวด
지부장: ผู้จัดการสาขา, ผู้ดูแลสาขา(*)ตำแหน่งที่รับผิดชอบงานในสาขา
หรือคนที่อยู้ในตำแหน่งดังกล่าว
지점장: ผู้จัดการสาขา, ผู้ดูแลสาขา(*ตำแหน่งที่รับผิดชอบและดูแลงานทั้งหมดของสำนักงานสาขา
หรือผู้ที่อยู่ในตำแหน่งดังกล่าว)
학교장: ครูใหญ่, อาจารย์ใหญ่, ผู้อำนวยการโรงเรียน
3. นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡'สมุด..., สมุดบันทึก... ', 'สมุดที่จดตอนสิ่งของหรือเงินเข้ามาและออกไป'เช่น
출납장: สมุดรายรับรายจ่าย, สมุดบัญชี
낙서장: สมุดเอาไว้ขีดเขียนหรือวาดรูปภาพ(กราฟฟิตี้)
단어장: สมุดจดคำศัพท์, สมุดโน้ตคำศัพท์
연습장: สมุดแบบฝึกหัด
일기장: ไดอารี่
학습장:สมุดเรียน, สมุดบันทึกการเรียน
4. นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡'พิธีศพ..., งานศพ... ' เช่น
고려장: งานศพโครยอจัง
: (ในอดีต)การจัดงานศพของคนแก่ชราหลังจากที่ตายเมื่อถูกนำไปปล่อยทิ้งไว้ในหลุมบนเขา
국민장: พิธีศพระดับชาติ
삼일장: ซัมอิลจัง(*พิธีศพสามวัน; งานศพสามวัน
: พิธีศพที่จัดเป็นเวลาสามวันหลังจากคนตาย)
5. นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡'ผู้..., ท่าน..., คุณ... ' เช่น
노인장: ผู้เฒ่า, ผู้สูงอายุ, ผู้อาวุโส(*(คำยกย่อง)คนที่แก่สูงอายุ)
백부장: แพ็กปูจัง(*คุณลุง : (คำยกย่อง)ลุงของคนอื่น)
주인장: ผู้นำ, เจ้าของ, ผู้จัดการ(ร้าน)
** (คำยกย่อง)คนที่มีความรับผิดชอบและเป็นศูนย์กลางแล้วนำพางานของประเทศหรือองค์กรหรือประเทศ
ครอบครัว กลุ่ม
춘부장: พ่อ(คนอื่น),
บิดา(คนอื่น) ** (คำสุภาพ)พ่อของคนอื่น
6. นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡'ใบรับรอง..., ประกาศนียบัตร..., จดหมาย..., หนังสือ..., บัตร..., เอกสาร... 'เช่น
기소장: คำฟ้อง, หนังสือฟ้องร้อง
소개장: เอกสารแนะนำ, จดหมายแนะนำ
위임장: เอกสารมอบหมาย, เอกสารมอบหน้าที่, เอกสารมอบอำนาจ
위촉장: หนังสือแต่งตั้ง, หนังสือมอบหมายให้ดำเนินการ
졸업장: ปริญญาบัตร, ใบสำเร็จการศึกษา
초대장: บัตรเชิญ, จดหมายเชิญ
7. นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡'แผ่น..., ใบ...' เช่น
기왓장: คีวัดจัง(*แผ่นกระเบื้อง
: แผ่นของสิ่งของแบนๆ ทำมาจากวัสดุ เช่น ดิน ซีเมนต์ โลหะ ใช้สำหรับมุงหลังคา)
백지장: แผ่นกระดาษขาว,
กระดาษ (ในเชิงเปรียบเทียบ)สีหน้าที่ซีดเผือด
벽돌장: ผนังอิฐ(*ก้อนอิฐผนังที่อยู่แยกกัน)
얼음장: แผ่นน้ำแข็ง
종잇장: แผ่นกระดาษ
8. นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡' ที่พักชั้นหนึ่ง' หรือ 'คฤหาสน์' เช่น
이화장: คฤหาสน์อีฮวา
목화장: คฤหาสน์มกฮวา
*****♥♡♠
♥~장 นำมาใช้เป็น
Prefix(*접두사) ดังนี้
นำมาใช้เพื่อเพิ่มคำว่า♡' ที่ยาว, ที่ยาวนาน, ...ยาว' หรือ 'นาน' เช่น
장거리: ทางไกล, ระยะไกล, ระยะทางไกล
장기간: ระยะยาว
장모음: สระเสียงยาว
장시간: เวลานาน
장시일: เวลานาน, วันเวลาอันยาวนาน, ช่วงเวลาที่ยาวนาน
*****♥♡♠
**♥ระวังจะสับสนจะกับ~장 ที่เป็นคำนาม มีความหมาย “ซีอิ๊วขาว, ซอสพริกแดง, เต้าเจี้ยว, ตลาด, ตู้, กรง, ลำไส้, บท(ลักษณนาม)”
*****♥♡♠
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น