📝✅⬲**ไวยากรณ์~아/어/여 야만 📌ต้องเรียนนะ➰ เพราะว่านำมาใช้ในการสอบโทปิค 2(ระดับ 3-6) พาร์ท การเขียน(*쓰기)นะคะ❗❗ 💘
⤵️⤵️
🍷~아/어/여 야만 🔻
🍨⬲**ไวยากรณ์นี้นำมาเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อเวลาเน้นย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขที่จำเป็นของคำพูดตามมาข้างหลัง 🌸⬲**มีความหมายว่า “ต้อง...เท่านั้นจึงจะ..., ต้อง...จึงจะ...”
🍧⬲**มักใช้ในการกล่าวสุนทรพจน์และรายงานที่เป็นทางการ
📝⬲**ไวยากรณ์นี้นำมาใช้ในการสอบโทปิค 2(ระดับ 3-6) พาร์ท การเขียน(*쓰기)นะคะ❗❗ 📝
📛นำมาใช้ตามหลังทุกคำกริยาแลสามารถตามหลังคำนามได้
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระ ㅏ,ㅗ ใช้ ~아 야만
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระนอกเหนือจาก ㅏ, ㅗ ใช้ ~어 야만
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วย하다 ใช้ ~해야만
➽ คำนามที่ลงท้ายด้วยสระ ใช้ ~여야만 หรือ ~라야만
➽คำนามที่ลงท้ายด้วยตัวสะกด ใช้ ~이어야만หรือ ~이라야만
➽ และคำว่า 아니다 ใช้아니라야만
♣***
❤ตัวอย่างเช่น❤
부단히 노력해야만 성공을 얻을 수 있다.
ต้องพยายามอย่างต่อเนื่องเท่านั้น จึงจะประสบความสำเร็จได้.
***
감기에 걸리면 꼭 병원에 가야만 낫나요?
ถ้าเป็นหวัดต้องนอนโรงพยาบาลเท่านั้นไหม จึงจะหายดี?
***
색맹이 아니라야만 운전면허증을 딸 수 있다.
ต้องไม่ตาบอดสีเท่านั้นจึงจะสามารถได้รับใบอนุญาตขับรถได้.
***
이 사이트는 로그인을 하여야만 글을 쓸 수 있다.
เว็บไซต์นี้ต้องจากเข้าสู่ระบบเท่านั้นจึงจะสามารถโพสต์ได้.
***
반드시 비싼 선물이라야만 받는 사람에게 감동을 줄 수 있는 것은 아니다.
ไม่จำเป็นต้องเป็นของขวัญราคาแพงเท่านั้นจึงจะสามารถให้คนที่ได้รับประทับใจได้.(ต้องเป็นของขวัญราคาแพงเท่านั้นจึงจะสามารถให้คนที่ได้รับประทับใจได้ ไม่ใช่).
***
비싸야만 품질이 좋다는 생각은 편견이다.
ความคิดที่ว่าต้องแพงเท่านั้นจึงจะคุณภาพดี คือมีอคติ.
***
아이큐가 높아야만 공부를 잘할 수 있는 것은 아니다.
ไม่จำเป็นต้องมีไอคิวสูงเท่านั้นจึงจะสามารถเรียนเก่งได้.(ต้องมีไอคิวสูงเท่านั้นจึงจะสามารถเรียนเก่งได้ ไม่ใช่)
***
시간이 얼마 남지 않아 서둘러야만 마감 시간에 맞출 수 있겠다.
เพราะว่าเหลือเวลาไม่มาก ต้องรีบไปเท่านั้นจึงจะสามารถทันเวลาที่กำหนดได้.
***
변화는 항상 더 나은 것이어야만 의미가 있다.
การเปลี่ยนแปลงต้องดีขึ้นเสมอเท่านั้นจึงจะมีความหมาย.
***
의사는 술을 끊어야만 건강을 회복할 수 있다고 민준이에게 말했다.
หมอบอกมินจุนว่าต้องเลิกเหล้าเท่านั้นจึงจะสามารถกลับมามีสุขภาพแข็งแรงได้.
******
가: 이 프린터는 무선으로는 접속이 안 되니?
가: เครื่องปริ้นนี้ เชื่อมต่อแบบไร้สายไม่ได้ไหม?
나: 응. 케이블을 꽂아야만 접속이 돼.
나: อือ. ต้องเสียบสายเท่านั้นจึงจะเชื่อมต่อได้.
가: 글씨가 너무 작아서 여기서는 잘 안 보인다.
가: เพราะว่าตัวอักษรเล็กเกินไป จึงดูตรงนี้ไม่ค่อยเห็น.
나: 그러게. 진짜 눈 좋은 사람이라야만 보일 것 같아.
나: อย่างนั้นเหรอ. ดูเหมือนว่าต้องเป็นคนที่ตาดีจริงๆเท่านั้นที่จะมองเห็นได้.
가: 아무래도 다리가 부러진 것 같아.
가: อย่างไรเสีย ดูเหมือนว่าขาจะหัก.
나: 다리를 움직이지 마. 가만있어야만 더 크게 안 다칠 수 있어.
나: อย่าขยับขานะ. ต้องอยู่นิ่งๆเท่านั้นจึงจะไม่เจ็บไปมากกว่านี้ได้.
가: 또 신제품이 나왔네.
가: มีสินค้าใหม่ออกมาอีกนะ.
나: 경쟁이 치열한 핸드폰 시장에서는 빨리 변화해야만 살아남을 수 있잖아.
나: ในตลาดโทรศัพท์มือถือที่มีการแข่งขันสูง ต้องเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วเท่านั้นจึงจะอยู่รอดได้ยังไงหล่ะคะ.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น