รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ,จำหน่ายหนังสือและวิดีโอสอนภาษาเกาหลี *สำหรับผู้ที่จะสอบวัดระดับภาษาเกาหลี(TOPIK), ผู้ที่จะสอบไปทำงานที่ประเทศเกาหลีใต้(EPS-TOPIK),ขอวีซ่า, ขอสัญชาติ(KIIP), สอบชิงทุน,ไกด์, ล่าม, แอร์โฮสเตส,ดารา, นักแสเดง, พิธีกร, ออดิชั่น สำหรับผู้ที่จะสอบPAT7.7, หรืออื่นๆตามต้องการ และรับสอนผ่านทาง Skype, line และยังสามารถเรียนออนไลน์ตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ด้วย*และรับแปล,ล่าม,พิธีกร,สตาฟ(คอรเสริ์ต, MEET&GREET)*สนใจโทรมาสอบถามได้ที่:Tel.081-754-1829 หรือแอดไลน์มาที่: solifiana
- หน้าแรก
- เกี่ยวกับครูที่สอนภาษาเกาหลี
- คอร์สที่เปิดสอน
- สถานที่เรียน
- ติดต่อสอบถาม(*Contact Us)
- การยกเลิกคลาสเรียน
- เรียนภาษาเกาหลีกับ *SolClub* ดียังไง?
- สิทธิพิเศษสำหรับ "SolClub Member"
- คอร์สทดลองเรียน
- คอร์สติวภาษาเกาหลีแบบเร่งรัด
- คอร์สติวสอบ TOPIK I
- คอร์สติวสอบ TOPIK II
- คอร์สติวสอบการเขียน(쓰기)
- คอร์สเรียนนอกสถานที่ทั่วไป
- คอร์สเรียนออนไลน์ทั่วไป
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับการซื้อ-ขายบนเวบไซต์เกาหลี รวมไปถึงการเขียนข้อความโฆษณาขายสินค้า
- คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ "แอร์โฮสเตส"
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีสำหรับสอบ TOPIK II (*ระดับ3-6)โดยเฉพาะ
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 1 และ 2 (*초급)
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับ "การเป็นล่าม"
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 3 และ 4 (*중급)
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 5 และ 6 (*~고급)
- คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับการศัลยกรรม
- คอร์สติวสอบ PAT 7.7
- คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับไกด์หรือมัคคุเทศก์
- คอร์สเรียน~접미사( Suffix)
- คอร์สเรียน~접두사(Prefix)
- คอร์สสนทนาภาษาเกาหลี 대화 코스
- คอร์สออนไลน์แบบ "เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับการแปล "ไทย-เกาหลี, เกาหลี-ไทย"
- รับเขียนข้อความภาษาไทยเป็นภาษาเกาหลี
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับ "การแปลและการเป็นล่าม"
- นักเรียนดีเด่นที่สอบ TOPIK ได้คะแนนเต็มและเกือบเต็ม
- คอร์สที่กำลังสอนสดอยู่ช่วงนี้
- คอร์สที่กำลังจะเปิดสอนเร็วๆนี้
- จำหน่ายวิดีโอสอนภาษาเกาหลี
- จำหน่ายหนังสือเรียนภาษาเกาหลี
- ตัวอย่างคลิปวิดีโอที่เรียนย้อนหลัง
- โปรโมรชั่น สุดคุ้มตาลุกเป็นไฟ!!!
- คอร์สภาษาเกาหลีที่เกี่ยวกับเครื่องสำอางและการแต่งหน้า
- คอร์สสนทนาภาษาเกาหลีและคอร์สฝึกแต่งประโยค
- คอร์สไวยากรณ์เกาหลีที่ควรรู้นอกเหนือจากระดับ 1 ถึง 6 *(1)
- คอร์สติวภาษาเกาหลีสำหรับโปรแกรมของตม.(KIIP*사회통합프로그램)
- 🍻กระดานข่าว🍷🐥
- 👍 รับสมัครงาน
- 🍧ตัวอย่างคลิปวิดีโอที่เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง
- 🎡ภาษาเกาหลีสำหรับกฏหมาย
- 📺คอร์สติวข้อสอบ eps-topik
- 💗คลิปวิดีโอ " 150 ประโยคสนทนาที่ใช้ในชีวิตประจำวันที่ควรรู้(1)"
- 💏⟴* โปรโมรชั่นพิเศษ*ซื้อ 1คอร์ส แถม 1คอร์ส❗
- 💰คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับธุรกิจ(*비즈니스 한국어)🔻
- คอร์สภาษาเกาหลี "สำหรับการแปลซับซี่รี่เกาหลีและการฟัง
- 🌸คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับการศัลยกรรม(*เกาหลี-->อังกฤษ)🔻
- 🌺 ⬲*คอร์สติวข้อสอบ KIIP 사전평가(*사회통합프로그램 사전평가)🔻
วันเสาร์ที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564
⚡️✨วิธีการค้นหาคำศัพท์และประโยคภาษาเกาหลีของเว็บไซต์Solclub บนอินเตอร์เน็ต⚡️✨
วันอังคารที่ 23 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564
🌷*วันนี้ไปเรียนรู้วิธีการสั่งซื้อชานมไข่มุกเป็นภาษาเกาหลีกันค่ะ❤️📍⚡
⤵️⤵️⤵️⤵️🩸
วันอังคารที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564
💏ใกล้จะสอบโทปิคแล้วเพราะฉะนั้นวันนี้มาเรียนไวยากรณ์ที่ใช้สอบโทปิคกันหน่อยค่ะ 💘วันนี้เราจะเรียนไวยากรณ์~ㄴ/는 다니(까) 📌**เป็นไวยากรณ์ที่สำคัญสำหรับผู้ที่จะสอบวัดระดับความสามารถด้านภาษาเกาหลี TOPIK 2 (ระดับ 3-6)🔐 มาดูกันว่านำมาใช้ยังไงและมีความหมายอะไรบ้างค่ะ
💘~ㄴ/는 다니(까) 📌
🔖*♡นำมาใช้ลงท้ายประโยคที่แสดงการที่ผู้พูดยืนยันในเนื้อหาที่พูดข้างหน้าและเน้นย้ำคำพูดของตัวเอง**♥♡ มีความหมายว่า “บอกว่าจะ...(ดังนั้น/เพราะฉะนั้น), บอกว่า(จะ)...ไง/งัยแหละ/”
⤁⟿➹⛐
📝*♡นำมาแสดงการที่ใช้คำพูดของผู้อื่นหรือคำพูดของตนเองเป็นการอ้างอิงว่าเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดตามมาข้างหลัง**♥♥ มีความหมายว่า “เนื่องจาก...บอกว่า..., เนื่องจาก...กล่าวว่า..., เพราะ...บอกว่า, เพราะ...พูดว่า, เพราะได้ยินว่า...นะ, เนื่องจาก...บอกว่า..., ก็บอกแล้วไงว่า..., บอกว่าจะ...(ดังนั้น/เพราะฉะนั้น), ได้ยิน(มา)ว่า..(ดังนั้น/เพราะฉะนั้น)”
⤁⟿➹⛐
📖*♡ มาจากไวยากรณ์ถ่ายถอดความ(화법)~ㄴ/는다고 하다 + ไวยากรณ์แสดงโดยตอกย้ำว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าจะกลายเป็นเหตุผล สาเหตุหรือเงื่อนไขเกี่ยวกับคำพูดตามมาข้างหลัง~(으)니까 🔻
⤁⟿➹⛐
👍쏠클럽이 좋다니까 우리도 거기서 한국어를 배워볼까요?
⏯ได้ยินมาว่า SolClub ดี เพราะฉะนั้นพวกเราก็ลองเรียนภาษาเกาหลีที่นั้นดูไหม?
🔼🔽
♥ ปัจจุบัน(현재) ♥
➽
คำกริยาบอกสภาพใช้~다니(까)
➽
คำกริยาการกระทำใช้ ~ㄴ/는다니(까)
➽
คำนามใช้ ~ (이) 라니(까)
⧪อดีต(과거)⧪
➽
คำกริยา~었/았다니(까)
➽
คำนาม + (이)었다니(까)
⧪อนาคต(미래)⧪
➽
คำกริยา + 겠다니(까)
➽
คำกริยา+ ㄹ/을 거라니(까)
➽
คำนาม + 일 거라니(까)
♥ ตัวอย่างเช่น
아, 글쎄. 이번엔 틀림없다니까.
เอ่อ. ไม่รู้สิ, บอกว่าครั้งนี้แน่นอนไง.
꼭 공부 못하는 애들이 저렇다니까.
บอกว่าเด็กๆที่เรียนไม่เก่งก็แบบนี้แหละ.
*****♥♡♠
가: 승규가 자전거 타고 싶다니까 한 대 사 줍시다.
가: ได้ยินว่าซึงกยูอยากขี่จักรยานดั้งนั้นซื้อให้สักคนกันเถอะ.
나: 그래요. 곧 어린이날이니까 자전거를 선물합시다.
나: ได้เลย. เพราะว่าอีกไม่นานก็จะเป็นวันเด็กดังนั้นซื้อจักรยานเป็นของขวัญกันเถอะ.
*****♥♡♠
가: 민준이가 라면에 달걀을 넣는다니까 달걀 좀 사 와.
가: ได้ยินมาว่ามินจุนจะใส่ไข่ในราเม็ง ดังนั้นซื้อไข่มาหน่อย.
나: 그래. 조금만 기다려. 빨리 갔다 올게.
나: ได้เลย. รอแป็บนะ. จะรีบไปรีบมา.
*****♥♡♠
가: 아직도 안경을 못 찾았니?
가: ยังหาแว่นไม่เจอเหรอ?
나: 내가 알아서 찾아! 찾는다니까!
나: ฉันหาเจอ! บอกว่าหาเจอไง!
*****♥♡♠
저 식당 음식이 맛있다니까 우리도 한번 가 볼까?
ได้ยินมาว่าอาหารที่ร้านโน้นอร่อย พวกเราก็ลองไปสักครั้งกันไหม?
신상품이라니까 아무래도 값이 비싸겠지요.
ได้ยินว่าเป็นสินค้าใหม่ยังไงราคาแพงก็ต้องแพงสิค่ะ
***♥
그 분은 예술가라니까 감수성이 남다를 거예요.
ได้ยินว่าท่านนั้นเป็นศิลปิน ดังนั้นความรู้สึกก็น่าจะแตกต่างจากคนอื่น.
***♥
엄마가 피곤하다니까 청소는 우리가 하자.
ได้ยินว่าแม่เหนื่อย การทำความสะอาดพวกเราทำกันเถอะ.
***♥
날씨가 덥다니까 반팔 옷을 꺼내 입으세요.
ได้ยินว่าอากาศร้อนก็เลยเอาเสื้อแขนสั้นออกมาใส่.
***♥
승규가 책 읽는다니까 조용히 해 줍시다
ซึงกยูบอกว่าอ่านหนังสือดังนั้นเงียบๆกันเถอะ.
***♥
지수는 김치를 잘 먹는다니까 김치찌개를 끓일까요?
เพราะจีซูบอกว่าชอบกินกิมจิ ดังนั้นทำแกงกิมจิกันไหม?
วันพุธที่ 10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564
🌷*วันนี้ไปดูบรรยากาศไร่นาพร้อมกับเรียนรู้คำศัพท์ภาษาเกาหลีที่ต่างหวัดบ้านเรากันค่ะ ❤️สวรรค์บนดิน📍⚡ ⤵️⤵️⤵️⤵️🩸
*💦❤🍅⤵️⤵️
วันพุธที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564
🩸~💨 👍~ㄴ/는 다는 것이(ไวยากรณ์ที่ต้องรู้นอกเหนือจากระดับ 1 ถึง ระดับ 6) 💗🩸*💦
📚*นำมาใช้แสดงการที่ผลลัพธ์อย่างอื่นเกิดต่อเนื่องกัน โดยที่ไม่เหมือนกับสิ่งที่ได้ตั้งใจไว้จากการการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้💗มีความหมายว่า “ว่าจะ...แต่กลับ...”
📚*นำมาใช้แสดงการที่ผลลัพธ์อย่างอื่นเกิดต่อเนื่องกัน โดยที่ไม่เหมือนกับสิ่งที่ได้ตั้งใจไว้จากการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้💗มีความหมายว่า “ตั้งใจว่าจะ...กลับกลายเป็น..., ตั้งใจจะ... กลับ..., กลายเป็นว่า...”
♥ ปัจจุบัน(현재) ♥
➽ คำกริยาบอกสภาพใช้~다는 것이
➽ คำกริยาการกระทำใช้
~ㄴ/는 다는 것이
➽ คำนามใช้ ~ (이) 라는 것이
♥อดีต(과거)♥
➽ คำกริยา~었/았다는 것이
➽ คำนาม + (이)었다는 것이
♥ อนาคต(미래)♥
➽ คำกริยา + 겠다는 것이
➽ คำกริยา+ ㄹ/을 거라는 것이
➽ คำนาม + 일 거라는 것이
♥ ตัวอย่างเช่น
공책에 쓴다는 것이 책에 쓰고 말았네요.
ว่าจะเขียนใส่สมุดแต่กลับเขียนใส่หนังสือนะ.
출발하기 전에 전화한다는 것이
깜빡했어요.
ว่าจะโทรหาก่อนก่อนเดินทางแต่กลับลืม.
세탁소에 들른다는 것이 집으로
바로 와 버렸어요.
ว่าจะแวะร้านซักรีดแต่กลับมาที่บ้านเลย.
가: 왜 쓰레기통을 뒤지고 있어요?
가:
ทำไมถึงค้นถังขยะ?
나: 쓰레기를 버린다는 것이 중요한 서류까지 같이 쓰레기통에
넣었어요.
나:
ว่าจะทิ้งขยะแต่กลับใส่เอกสารสำคัญลงไปในถังขยะด้วย.
******
국수를 삶는다는 것이 라면을
끓였어요.
ตั้งใจจะต้มก๋วยเตี๋ยวแต่กับต้มรามย็อน.
창문을 닫는다는 것이 그대로
열어 두었네요.
ว่าจะปิดหน้าต่างแต่กลับเปิดทิ้งไว้อย่างเดิม.
자판기에 백 원짜리 동전을 넣는다는
것이 십 원짜리 동전을 넣었어요.
ว่าจะหยอดเหรียญหนึ่งร้อยวอนลงในเครื่องจำหน่ายสินค้าอัตโนมัติแต่กับหยอดเหรียญสิบวอนลงไป.
가: 아까 신문을 찾으셨지요? 신문 여기 있어요.
가: เมื่อกี้หาหนังสือพิมพ์ใช่ไหมค่ะ?
นี่ค่ะ
나: 신문을 찾는다는 것이 잡지가 눈에 띄어서 지금까지 잡지를
보고 있었네요.
나: ตั้งใจว่าจะหาหนังสือพิมพ์
แต่เพราะว่านิตยสารมันเตะตา ก็เลยอ่านนิตยสารจนถึงตอนนี้เลย.