รับสอนภาษาเกาหลีทุกระดับ,จำหน่ายหนังสือและวิดีโอสอนภาษาเกาหลี *สำหรับผู้ที่จะสอบวัดระดับภาษาเกาหลี(TOPIK), ผู้ที่จะสอบไปทำงานที่ประเทศเกาหลีใต้(EPS-TOPIK),ขอวีซ่า, ขอสัญชาติ(KIIP), สอบชิงทุน,ไกด์, ล่าม, แอร์โฮสเตส,ดารา, นักแสเดง, พิธีกร, ออดิชั่น สำหรับผู้ที่จะสอบPAT7.7, หรืออื่นๆตามต้องการ และรับสอนผ่านทาง Skype, line และยังสามารถเรียนออนไลน์ตามคลิปวิดีโอย้อนหลังได้ด้วย*และรับแปล,ล่าม,พิธีกร,สตาฟ(คอรเสริ์ต, MEET&GREET)*สนใจโทรมาสอบถามได้ที่:Tel.081-754-1829 หรือแอดไลน์มาที่: solifiana
- หน้าแรก
- เกี่ยวกับครูที่สอนภาษาเกาหลี
- คอร์สที่เปิดสอน
- สถานที่เรียน
- ติดต่อสอบถาม(*Contact Us)
- การยกเลิกคลาสเรียน
- เรียนภาษาเกาหลีกับ *SolClub* ดียังไง?
- สิทธิพิเศษสำหรับ "SolClub Member"
- คอร์สทดลองเรียน
- คอร์สติวภาษาเกาหลีแบบเร่งรัด
- คอร์สติวสอบ TOPIK I
- คอร์สติวสอบ TOPIK II
- คอร์สติวสอบการเขียน(쓰기)
- คอร์สเรียนนอกสถานที่ทั่วไป
- คอร์สเรียนออนไลน์ทั่วไป
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับการซื้อ-ขายบนเวบไซต์เกาหลี รวมไปถึงการเขียนข้อความโฆษณาขายสินค้า
- คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับ "แอร์โฮสเตส"
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีสำหรับสอบ TOPIK II (*ระดับ3-6)โดยเฉพาะ
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 1 และ 2 (*초급)
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับ "การเป็นล่าม"
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 3 และ 4 (*중급)
- คอร์สติวไวยากรณ์เกาหลีระดับ 5 และ 6 (*~고급)
- คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับการศัลยกรรม
- คอร์สติวสอบ PAT 7.7
- คอร์สเรียนภาษาเกาหลีสำหรับไกด์หรือมัคคุเทศก์
- คอร์สเรียน~접미사( Suffix)
- คอร์สเรียน~접두사(Prefix)
- คอร์สสนทนาภาษาเกาหลี 대화 코스
- คอร์สออนไลน์แบบ "เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง"
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับการแปล "ไทย-เกาหลี, เกาหลี-ไทย"
- รับเขียนข้อความภาษาไทยเป็นภาษาเกาหลี
- คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับ "การแปลและการเป็นล่าม"
- นักเรียนดีเด่นที่สอบ TOPIK ได้คะแนนเต็มและเกือบเต็ม
- คอร์สที่กำลังสอนสดอยู่ช่วงนี้
- คอร์สที่กำลังจะเปิดสอนเร็วๆนี้
- จำหน่ายวิดีโอสอนภาษาเกาหลี
- จำหน่ายหนังสือเรียนภาษาเกาหลี
- ตัวอย่างคลิปวิดีโอที่เรียนย้อนหลัง
- โปรโมรชั่น สุดคุ้มตาลุกเป็นไฟ!!!
- คอร์สภาษาเกาหลีที่เกี่ยวกับเครื่องสำอางและการแต่งหน้า
- คอร์สสนทนาภาษาเกาหลีและคอร์สฝึกแต่งประโยค
- คอร์สไวยากรณ์เกาหลีที่ควรรู้นอกเหนือจากระดับ 1 ถึง 6 *(1)
- คอร์สติวภาษาเกาหลีสำหรับโปรแกรมของตม.(KIIP*사회통합프로그램)
- 🍻กระดานข่าว🍷🐥
- 👍 รับสมัครงาน
- 🍧ตัวอย่างคลิปวิดีโอที่เรียนตามคลิปวิดีโอย้อนหลัง
- 🎡ภาษาเกาหลีสำหรับกฏหมาย
- 📺คอร์สติวข้อสอบ eps-topik
- 💗คลิปวิดีโอ " 150 ประโยคสนทนาที่ใช้ในชีวิตประจำวันที่ควรรู้(1)"
- 💏⟴* โปรโมรชั่นพิเศษ*ซื้อ 1คอร์ส แถม 1คอร์ส❗
- 💰คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับธุรกิจ(*비즈니스 한국어)🔻
- คอร์สภาษาเกาหลี "สำหรับการแปลซับซี่รี่เกาหลีและการฟัง
- 🌸คอร์สภาษาเกาหลีสำหรับการศัลยกรรม(*เกาหลี-->อังกฤษ)🔻
- 🌺 ⬲*คอร์สติวข้อสอบ KIIP 사전평가(*사회통합프로그램 사전평가)🔻
วันเสาร์ที่ 31 ธันวาคม พ.ศ. 2559
🌷*~(기)를 바라다/~빌다/~기원하다 (ไวยากรณ์ระดับกลาง 중급 문법)*💦❤🍅⤵️⤵️
วันอังคารที่ 20 ธันวาคม พ.ศ. 2559
🌷* ~다가는 (ไวยากรณ์ระดับกลาง 중급 문법) 🌷*
🍎~다가
🍈⤘นำมาเชื่อมคำกริยาสองคำกริยา แสดงให้เห็นถึงการเปลี่ยนแปลงอย่างค่อยเป็นค่อยไปจากการกระทำหนึ่งไปยังอีกการกระทำหนึ่งหรือสถานการณ์หนึ่งไปยังอีกสถานการณ์หนึ่ง, หรือนำมาเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการกระทำหรือสภาพใด ๆ เป็นต้น ถูกหยุดชะงักและเปลี่ยนเป็นการกระทำหรือสภาพอื่น♥** มีความหมายว่า “แล้ว..., แล้วก็..., ...ก็/และ/แต่/แต่แล้ว........”
🍚⤘นำมาเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการกระทำอื่นเกิดขึ้นในระหว่างที่การกระทำใด ๆ กำลังดำเนินอยู่ หรือใช้กับสถานการณ์ที่การกระทำแรกยังไม่เสร็จก็เปลี่ยนไปทำการกระทำที่สองเพราะว่ามีเหตุการณ์บางอย่างแทรกเข้ามา♥** มีความหมายว่า “พลาง, ระหว่าง, ขณะที่/ ช่วงที่/ระหว่าง..อยู่...จู่ๆ/ก็...”
🍌⤘นำมาเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าจะกลายเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดตามมาข้างหลัง♥** มีความหมายว่า “เพราะ...จึง…”
🍇⤘นำมาเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่ข้อเท็จจริงมากกว่าสองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นพร้อมด้วยเปลี่ยนลำดับสลับกัน♥** มีความหมายว่า “เดี๋ยวก็...เดี๋ยวก็..”
🍐⤘ตามหลังคำกริยาการกระทำ(เช่น 먹다(กิน), 마시다(ดื่ม), 만나다(พบ,เจอ), 공부하다(เรียน) ) มักลงท้ายด้วยรูปอดีต
🍍⤘มีความหมายเหมือนกับ ~중에 สามารถใช้แทนกันได้
🍏⤘สามารถละ ~가 เหลือแค่ ~다 ได้
👹⤘ระวังจะสับสนกับ~다가 ที่นำมาใช้เป็นคำชี้「조사」ที่ใช้เมื่อแสดงความหมายของคำพูดที่ปรากฏข้างหน้าให้ชัดเจนขึ้น ♥**มีความหมายว่า “ทั้ง...ทั้ง..., ทั้ง...ด้วย”
➽ คำกริยาที่ลงท้ายด้วยสระ(ไม่มีตัวสะกด)หรือมีตัวสะกด ใช้ ~다가
➽ รูปอดีต ผันรูปอดีต~았/었/였 แล้วตามด้วย ~다가
♥ตัวอย่างเช่น♥
우리는 밥을 먹다가 차를 마셨어요.
เรากินข้าวแล้วก็ดื่มชา.
**
기차를 타고 가다가 친구를 만났어요.
นั่งรถไฟไปแล้วก็เจอเพื่อน.
**
영화를 보다가 그 사람이 생각났다.
ระหว่างที่ดูหนังอยู่จู่ๆก็นึกถึงคนนั้นขึ้นมา.
**
그는 과식을 하다가 배탈이 나고 말았어요.
เพราะว่าเขากินเยอะเกินไปก็เลยปวดท้องจนได้.
**
아이는 책을 읽으며 울다 웃다 했어요.
ขณะที่เด็กอ่านหนังสือเดี่ยวก็ร้องไห้เดี่ยวก็หัวเราะ.
**
쇼핑을 하다가 친구를 만났어요.
ระหว่างที่ช้อบปิ้งก็เจอเพื่อน.
**
버스에 앉아 있다가 자동차 부딪치는 소리를 들었어요.
ระหว่างที่นั่งรถเมล์อยู่ก็ได้ยินเสียงรถชนค่ะ.
**
회의를 하다가 사장님이 갑자기 화장실에 가셨어요.
ระหว่างที่ประชุมจู่ๆประธานก็ไปห้องน้ำ.
*****♡
가: 승규야, 왜 책상 위에 엎드려서 자고 있어?
가: ซึงกยู, ทำไมถึงนอนฟุบหน้ากับโต๊ะ?
나: 공부를 하다가 잠이 들어 버렸어요.
나: ขณะที่เรียนจู่ๆก็หลับไปเลย.
*****
가: 요즘 일교차가 심하네요.
가: ช่วงนี้มีความแตกต่างของอุณหภูมิมากจังค่ะ.
나: 네, 날씨가 덥다가 춥다가 하네요.
나: ใช่, อากาศเดี่ยวร้อนเดี่ยวหนาวนะค่ะ.
*****♥♡♠
วันพฤหัสบดีที่ 15 ธันวาคม พ.ศ. 2559
🌷*~게 여기다 (ไวยากรณ์ระดับกลาง 중급 문법) 🌷*
🌼*ไวยากรณ์นี้แสดงให้เห็นถึงการพิจารณาหรือการไตร่ตรองเกี่ยวกับบางคนและบางสิ่งบางอย่าง หรือคิดสิ่งหนึ่งไว้ภายในใจว่าเป็นอีกสิ่งหนึ่ง ตามหลังคำกริยาบอกสภาพ♥** มีความหมายว่า “นับว่า…(เป็น)...”, ถือว่า..(เป็น)...”, คิดว่า..(เป็น)..”